Meri Aashiqui Lyrics Translation – Jubin Nautiyal Ft. Rochak Kohli

Read the English translation of ‘Meri Aashiqui Song Lyrics’ by Jubin Nautiyal & Rochak Kohli featuring Ihana Dhillon & Altamash Faraz. Get the ‘Meri Aashiqui’ AKA ‘Yeh Dua Hai Meri Rab Se’ lyrics with the meaning that Rashmi Virag has written down.


meri aashiqui lyrics translation

Song Name: Meri Aashiqui
Singer(s): Jubin Nautiyal
Lyrics Writer(s): Rashmi Virag
Music Director(s): Rochak Kohli
Music Video Director: Ashish


Jubin Nautiyal unveiled his ‘Meri Aashiqui’ song that stormed the internet. The track on YouTube has become the trending song and has the internet buzzing about it. The music video also features Ihana Dhillon and Altamash Faraz, a model-actor. Jubin explores in ‘Meri Aashiqui’ his romantic side. The track was composed by Rochak Kohli, directed by Ashish Panda and written by Rashmi Virag. It was shot in the small town of ‘Dawki’ in Meghalaya.

JUBIN NAUTIYAL – MERI AASHIQUI SONG LYRICS ENGLISH MEANING

Barishein Aa Gayi Aur Chali Bhi Gayi,
Koyi Dil Mein Siwa Tere Aya Nahi,
Jab Bhi Sajda Kiya Nam Tera Liya,
Bhool Jana Tujhe Humko Aya Nahi,

The rainy season had come and gone, but no one could replace you in my heart.
I sang your name every time I prayed.
I can’t learn to forget about you.

Dil To Hai Apang Jane Kyun,
Dhadka Hi Nahi Hai Kab Se,
Yeh Dua Hai Meri Rab Se,

I have a heart, but I don’t know why it hasn’t beaten for a long time.
Yeah, I pray to God.

Yeh Dua Hai Meri Rab Se, Tujhe Ashiqon Mein Sabse,
Meri Ashiqui Pasand Aye, Meri Ashiqui Pasand Aye,

I pray to God that you’d only choose my love from among all your lovers.

Yeh Dua Hai Meri Rab Se, Tujhe Ashiqon Mein Sabse,
Meri Ashiqui Pasand Aye, Meri Ashiqui Pasand Aye,
Meri Ashiqui Pasand Aye,

It is my only prayer to God that you should choose my love from among all your lovers.

Tum Hi Ab Kuch Kaho, Suljhaun Kaise Yeh Mushkil,
Han Tum Hi Ab Kuch Kaho, Suljhaun Kaise Yeh Mushkil,
Jhooth Bol Ke Hi, Rakh Lo Na Tum Mera Yeh Dil,
Chaho To Tod Dena, Toota Hi Nahi Yeh Kab Se,

Please, just say something. How am I supposed to address this problem?
Please, say something. How am I supposed to resolve this issue?
Why don’t you just pretend to keep my heart?
You could even break it into pieces; it hasn’t been broken for a long time.

Yeh Dua Hai Meri Rab Se, Tujhe Ashiqon Mein Sabse,
Meri Ashiqui Pasand Aye, Meri Ashiqui Pasand Aye,
Meri Ashiqui Pasand Aye,

I pray to God that you will only choose me over all the other lovers of yours.

Katra Katra Jee Raha Hoon, Lamha Lamha Mar Raha Hoon,
Kaise Khud Ko Main Sambhalun Tu Bata,

I live in the bits. I die every second.
How am I supposed to take care of myself, please tell me.

Tere Bin Hai Soona Soona, Mere Dil Ka Kona Kona,
Tu Kya Jane Kaise Itne Din Jiya,

Without you, my heart feels hollow.
You don’t know how hard it was for me to live without you all these days.

Kaise Dil Ko, Kaise Dil Ko Main Manaun,
Naraz Pada Hai Kab Se,

How am I supposed to convince my heart? It’s been angry for a long time.

Yeh Dua Hai Meri Rab Se, Tujhe Ashiqon Mein Sabse,
Meri Ashiqui Pasand Aye, Meri Ashiqui Pasand Aye,

May you choose only my love from all your admirers. – This is my prayer to God.

Meri Aashiqui Music Video

The pleasant and melodic song is filled with romance elements. It has entrancing lyrics that are meaning and is a tribute to love. It speaks of love and the pain and joy that comes with the feelings cherished.

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.