Maahi brings us ‘Meri Kya Khata’, a heartfelt ballad about love lost and unanswered questions. The performer sings of a love that remains etched in memory despite separation. Dheerendra Gautam writes the poetic lyrics and composes the touching melody that carries the song’s emotional weight.
Released: October 1, 2024
Meri Kya Khata
Maahi
Lyricist
Dheerendra Gautam
Composer
Dheerendra Gautam
Meri Kya Khata Lyrics English Translation by Maahi
Dheerendra Gautam writes lyrics that read like pages from a diary left open. He describes how a lover’s face is ‘still etched in my heart today’ and pledges to ‘endure all these sorrows with a forced smile’. The poet builds a story of someone drowning in grief while searching for closure through one simple question repeated throughout the song.
तू जाने ना, तू मेरा बस मेराYou don’t even know that you’re mine, only mine.
है आज भी दिल में चेहरा तेराYour face is still etched in my heart today.
ना देखें आँखें कोई और, सूनी है ये तेरे बिनाMy eyes won’t look at anyone else; everything’s empty without you.
कसमें थी, वादे थे किए, ना जाना तू क्यों बदलाThere were oaths and promises made, but I don’t know why you’ve changed.
डूबा-डूबा जाने क्यों मैं हूँI don’t know why I’m drowning like this,
जो भी हैं ग़म सारे, हस के में सह लूँbut I’ll endure all these sorrows with a forced smile.
ये बता, क्या है मेरी खता?Tell me, what was my mistake?
यादों में रहते हैं तेरे ही किस्सेYour stories are the only things that live on in my memories.
बातें अधूरी, बाकी हैं तुझसेThere’s still so much left unsaid to you,
ये बता, क्या है मेरी खता?so tell me, what was my mistake?
ओह, ओह, हो, ओहOh, oh, ho, oh,
मेरी क्या खता?what was my mistake?
ओह, ओह, हो, ओहOh, oh, ho, oh,
क्या मेरी है खता?is it truly my fault?
एक बार अपना पता देGive me your address just once,
आऊँगा तू है जहाँ पेand I’ll come to wherever you are.
पूछूंगा कुछ भी नहीं मैंI won’t ask you for anything at all,
एक बार चेहरा दिखा देjust let me see your face one last time.
तू रूह मेरी, तू जान भीYou’re my soul and my very life,
तू थी कभी आराम सीyou were once my sense of peace.
डूबा-डूबा जाने क्यों मैं हूँI don’t know why I’m submerged in this grief,
जो भी हैं ग़म सारे, हस के में सह लूँbut I’ll bear every sorrow with a smile.
ये बता, क्या है मेरी खता?Tell me, what was my mistake?
यादों में रहते हैं तेरे ही किस्सेThe tales of our time together still haunt my memories.
बातें अधूरी, बाकी हैं तुझसेOur conversation remains unfinished,
ये बता, क्या है मेरी खता?so tell me, what was my mistake?
ओह, ओह, हो, ओहOh, oh, ho, oh,
मेरी क्या खता?what was my mistake?
ओह, ओह, हो, ओहOh, oh, ho, oh,
डूबा-डूबा जाने क्यों मैं हूँI don’t know why I’m constantly drowning,
जो भी हैं ग़म सारे, हस के में सह लूँbut I’ll carry all these burdens while I smile.
ये बता, क्या है मेरी खता?Tell me, what was my mistake?
Looking for the ‘Meri Kya Khata’ lyrics translation? It follows a soul searching for answers after heartbreak. The Hindi ballad from Maahi creates a space where love and loss share the same room.