Meri Sau Lyrics Translation — Jubin Nautiyal

The Hindi song “Meri Sau” by Jubin Nautiyal explores the pain of unrequited love and longing for understanding. The lyrics by Rocky Khanna are poignant and heartfelt. Here’s the translation of the lyrics.


Meri Sau Lyrics Translation Jubin Nautiyal

Song Credits
Title Meri Sau
Singer(s) Jubin Nautiyal
Lyrics Writer(s) Rocky Khanna
Composer(s) Abraham Khanna

The song is about a Jubin Nautiyal pleading with their lover to understand their emotions. Despite their connection, there is a sense of desperation as the protagonist urges their beloved not to leave. The repetition of “Hai Meri Sau Door Na Ja” emphasizes the intensity of the protagonist’s feelings.

Meri Sau Lyrics Translation — Jubin Nautiyal


Kyon Na Samjhe Dil Ke Ishare
Why can’t you grasp my heart’s gestures?
Naina Milke Akhiyan Churaye
Our eyes connect, and then you glance away.

Dil Mane Na Tere Bina Re
My heart is inconvincible without you.
Do Naina Jo Milte Humare, Naino Ka Kasoor Hai Kya
What is wrong with our eyes looking into each other’s?

Kyon Na Samjhe Dil Ki Zuban
Why can’t you grasp the language of my heart?
Hai Meri Sau Door Na Ja, Hai Meri Sau Door Na Ja
My dear, please stay with me as you are under my oath.

Hai Meri Sau Door Na Ja Haye, Hai Meri Sau Door Na Ja,
I have put you under my oath, my beloved. Please do not leave.
Jane Tu Ye Kyu Na Jane, Dil Mera Beiman Na Hai
My heart is not deceitful, why can’t you see that?

Phoolon Mei Hote Hai Kante Phool Kya Beiman Sa Hai
Does the presence of thorns in flowers imply dishonesty?
Samne Ghabraye Mera Dil, Fir Bhi Tumko Chahe Mera Dil
Despite feeling fearful around you, my heart still loves you.

Suljhe Na Dooriyan
We need to clarify the distance between us.
Is Dil Ka Kasoor Hai Kya Kuchh Chahe Na Tere Siwa
My heart desires nothing but you; what could be the issue?

Hai Meri Sau Door Na Ja, Hai Meri Sau Door Na Ja
My dear, please stay with me as you are under my oath.
Hai Meri Sau Door Na Ja Haye, Hai Meri Sau Door Na Ja,
I have put you under my oath, my beloved. Please do not leave.

Kyon Na Samjhe Dil Ke Ishare
Why can’t you grasp my heart’s gestures?
Naina Milke Akhiyan Churaye
Our eyes connect, and then you glance away.

Dil Mane Na Tere Bina Re
My heart is inconvincible without you.
Do Naina Jo Milte Humare, Naino Ka Kasoor Hai Kya
What is wrong with our eyes looking into each other’s?

Kyon Na Samjhe Dil Ki Zuban
Why can’t you grasp the language of my heart?
Hai Meri Sau Door Na Ja, Hai Meri Sau Door Na Ja
My dear, please stay with me as you are under my oath.

Hai Meri Sau Door Na Ja Haye, Hai Meri Sau Door Na Ja,
I have put you under my oath, my beloved. Please do not leave.

Meri Sau Music Video

“Meri Sau,” a music video by Jubin Nautiyal with a beautiful composition by Abraham Khanna, evokes empathy and compassion in the listener. It’s a poignant and relatable music that tugs at the heartstrings, resonating with those who have experienced the pain of unrequited love.

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.