Michi Teyu Ku (Overflowing) Lyrics Translation (in English) — Fujii Kaze
Fujii Kaze writes and performs ‘Michi Teyu Ku,’ a song about life’s fleeting moments. The poet collaborates with Yaffle and Masahito Komori to create a melody that mirrors the song’s reflective tone. Kaze tells the story of letting go and finding peace in life’s inevitable changes.
Released: March 15, 2024
Michi Teyu Ku (Overflowing)
Fujii Kaze
Lyricist
Fujii Kaze
Composer
Yaffle, Masahito Komori & Others
Michi Teyu Ku (Overflowing) Meaning & Lyrics (Fujii Kaze)
The artist describes the rush of afternoons and the pile of passing days, noting that everything must end. One line stands out: ‘I let go, I get lighter, I’m filled up.’ Kaze uses the imagery of dawn and dusk skies to show resilience in facing life’s ups and downs.
Hashiridashita gogo moThe afternoons that rushed by,
Kasaneau hibi moand the days that piled on top of each other,
Sakegataku subete owari ga kurueverything inevitably comes to an end.
Ano hi no kirameki moThe sparkle of that day,
Awai tokimeki moand that faint, fluttering feeling,
Are mo kore mo dokoka oite kuruI’ll have to leave it all behind somewhere.
Sore de yokatta toSaying, ‘it was all for the best’,
Kore de yokatta toand ‘this is how it was meant to be’,
Sukoyaka ni waraiaeru hi madeuntil the day we can smile in peace.
Akete yuku sora mo kurete yuku sora moThe sky at dawn and the sky at dusk,
Bokura wa koete yukuwe’ll overcome them both.
Kawari yuku mono wa shikata ga nai ne toWe say, ‘what changes can’t be helped’.
Te o hanasu karuku naru michite yukuI let go, I get lighter, I’m filled up.
Michite yukuI’m overflowing.
Te ni shita shunkan niThe moment I get my hands on it,
Nakunaru yorokobithe joy disappears.
Sonna mono bakari oikakete waI’ve only been chasing after things like that.
Muda ni shiteta ai to iu kotobaThe word ‘love’ that I’ve been wasting,
Ima nara hontou no imi ga wakaru no kanaI wonder if I can finally understand its true meaning now.
Aisareru tame niTo love only to be loved in return,
Aisuru no wa higekiis a tragedy.
Karakara na kokoro ni omegumi oLet there be a blessing for this parched heart.
Harete yuku sora mo arete yuku sora moThe clearing sky and the stormy sky,
Bokura wa medete yukuwe’ll continue to admire them both.
Nani mo nai keredo subete sashidasu yoI have nothing, but I’ll offer you everything.
Te o hanasu karuku naru michite yukuI let go, I get lighter, I’m filled up.
Akebanatsu mune no hikariThe light in my heart at dawn,
Yami o terashi michi o shimesushines through the darkness and shows the way.
Yagate seishi o koete tsunagaruEventually, we’ll connect beyond life and death.
Tomo ni te o hanasu karuku naru michite yukuTogether, we let go, we get lighter, we’re filled up.
Harete yuku sora mo arete yuku sora moThe clearing sky and the stormy sky,
Bokura wa medete yukuwe’ll continue to admire them both.
Nani mo nai keredo subete sashidasu yoI have nothing, but I’ll offer you everything.
Te o hanasu karuku naru michite yukuI let go, I get lighter, I’m filled up.
The meaning behind ‘Michi Teyu Ku’ is acceptance and growth. Fujii Kaze’s lyrics in Japanese remind us that love shouldn’t be transactional but a source of genuine connection.