Mienteme Otra Vez Lyrics {English Translation} | Bayron Fire | Darkiel

Bayron Fire, Darkiel, Agus Padilla, Bayriton, and Gino Mella collaborate on ‘Mienteme Otra Vez,’ a track that blends reggaeton beats with heartfelt lyrics. Bayron Muñoz Jara pens the words and produces the music, creating a song about love’s complexities. The artists unite to tell a story of longing, betrayal, and the pain of holding on too tightly.

Mienteme Otra Vez Lyrics {English Translation} | Bayron Fire | Darkiel
Released: June 8, 2023

Mienteme Otra Vez

Bayron Fire | Darkiel

Lyricist
Bayron Muñoz Jara
Composer
Bayron Muñoz Jara

Mienteme Otra Vez Lyrics English Translation by Bayron Fire | Darkiel

The lyrics describe a love that feels both intoxicating and destructive. Bayron Fire sings, ‘Lie to my face and tell me you still love me,’ capturing the desperation of wanting to believe in a relationship even when it’s over. The words mention whiskey, Cartier perfume, and a hotel door, grounding the emotions in tangible details.

Enamorarse hoy día es cosa de tontosFalling in love these days is for fools.
Si en el cielo caen estrellas sin oír deseosIf stars fall from the sky without hearing wishes.
Vos sabés que llegué a amarte baby como un locoYou know I came to love you, baby, like a madman.
Y mi corazón está preso como sendo reo (bayron fire)And my heart’s imprisoned like a big-time criminal.
Y me enreoAnd I get entangled.
Por ti yo doy cara mami y peleoFor you, I’ll show my face, mommy, and I’ll fight.
Se me cae el mundo si yo no te veoMy world falls apart if I don’t see you.
Aunque pase el tiempo intacto sigue el deseoEven if time passes, the desire remains intact.
El tenerte en mi cama de nuevo y beboTo have you in my bed again, and I drink.
Pa olvidar lo malo y que empecemos de nuevoTo forget the bad things so we can start over.
Estamos de los tiempos de aventuraWe’re in times for adventure.
Y si quieres mentirme en mi caraAnd if you want to lie to my face.
Te creoI’ll believe you.
Mami miénteme otra vezMommy, lie to me again.
Pa tenerte en mi cama y hacerte que te creoTo have you in my bed and make me believe you.
Aunque sea la última vezEven if it’s the last time.
Te pido perdón y vuélveme a cumplir el deseoI beg your pardon, and grant my wish again.
No sé qué va a pasar despuésI don’t know what’ll happen next.
Si me quieres o no me quieres yo feliz si te veoIf you love me or don’t love me, I’m happy if I see you.
Decí que se te fue el interésSay that your interest faded.
Pero regálame el último beso y lo comprueboBut give me one last kiss, and I’ll confirm it.
Tú no serás la última pero sí última que yo tome en serioYou won’t be the last, but you’re the last one I’ll take seriously.
Y si no me crees déjalo por misterioAnd if you don’t believe me, leave it as a mystery.
Contigo me siento vivo aunque lo que sentías por mí matasteWith you, I feel alive, even though you killed what you felt for me.
Y lo dejaste en el cementerio (el bayriton ma)And you left it in the cemetery.
Dime que no me amas total el amor me tiene sordoTell me you don’t love me, after all, love’s made me deaf.
Finge que me extrañas aunque ya sé que te estorboPretend you miss me, even though I know I bother you.
No puedo navegar si no te tengo a ti a bordoI can’t sail if I don’t have you on board.
Con pena sin asco whiskey lo tomo de un sorboWith sorrow, without disgust, I drink the whiskey in one gulp.
Duele saber que contigo me equivoquéIt hurts to know I made a mistake with you.
Pero te juro que me equivocaría mil veces y volverte a tenerBut I swear I’d make that mistake a thousand times to have you back.
Duele saber que contigo me equivoquéIt hurts to know I made a mistake with you.
Pero te juro que me equivocaría mil veces y volverte a tener (707)But I swear I’d make that mistake a thousand times to have you back.
Miénteme a la cara y dime que todavía me quieresLie to my face and tell me you still love me.
Esperando que me quieras que me ames que me celesHoping that you’ll want me, that you’ll love me, that you’ll be jealous for me.
Que yo prefiero una mentira que me guste a una verdad que duelaBecause I prefer a lie I like over a truth that hurts.
Otro verano sin ti otro invierno otro otoño otra primaveraAnother summer without you, another winter, another autumn, another spring.
Bebecita necesito un abrazo pero si no que me pegue un balazoBaby girl, I need a hug, but if not, then shoot me.
Otro loco te robó tu corazón como europeo como un ladronazoAnother madman stole your heart, like a European, like a big thief.
Pa que te vai en esa mi guachita mi chanchita mi princesaWhy do you go for that, my ‘little girl’, my ‘piggy’, my princess?
Puedo sonar arrastrao pero por ti dejo que me deje arriba de la mesaI might sound like I’m groveling, but for you, I’ll let myself be left exposed.
Mami miénteme otra vezMommy, lie to me again.
Para tenerte en mi cama y hacerte que te creoTo have you in my bed and make me believe you.
Aunque sea la última vezEven if it’s the last time.
Te pido perdón y vuélveme a cumplir el deseoI beg your pardon, and grant my wish again.
No sé qué va a pasar despuésI don’t know what’ll happen next.
Si me quiere o no me quiere yo feliz si te veoIf you love me or don’t love me, I’m happy if I see you.
Me decís que se te fue el interésYou tell me your interest faded.
Pero regálame el último beso y lo comprueboBut give me one last kiss, and I’ll confirm it.
Un último beso como el que nos dimos en la puerta del hotelA last kiss like the one we shared at the hotel door.
Sin saber que era la última vez que te vería rozando mi pielWithout knowing it was the last time I’d see you brushing my skin.
Y que en mi ropa quedaría tu perfume cartierAnd that your Cartier perfume would remain on my clothes.
Ahora cada trago me sabe más amargoNow every drink tastes more bitter to me.
Mientras más pasa el tiempo tú me notas el cargoThe more time passes, you notice the burden on me.
Los días sin ti ahora se me hacen más largosThe days without you now feel longer to me.
Conmigo está en deuda tú me debe algoYou’re in my debt, you owe me something.
¿y quién lo diría sin ti estoy vacíaAnd who’d have thought, without you, I’m empty?
Tengo varios versos pero no hay poesíaI have many verses, but there’s no poetry.
Sin ti mis canciones no tienen melodíaWithout you, my songs have no melody.
Cuando cae la noche me entra melancolíaWhen night falls, melancholy comes over me.
Tú con el corte que me gusta a míYou with the style I like.
Tú eres el guachito que me hace felizYou’re the young man who makes me happy.
Contigo yo me pierdo por ahíWith you, I get lost out there.
A hacer cositas como te gusta a tiTo do little things the way you like them.
(bayron fire)(Bayron Fire)
Cupido soy anti choroCupid, I’m ‘anti-heart stealer’.
Te llamé pa que ayudaras pero mírame de nuevo aquí estoy soloI called you to help, but look at me again, here I am alone.
Me siento vacío estoy frío de la perra dolíoI feel empty, I’m cold, incredibly hurt.
He hecho de todo pero es que yo no mejoroI’ve done everything, but I just don’t get better.
Todas mienten date cuentaAll women lie, realize that.
Los 14 de febreros una mierdaFebruary 14ths are a joke.
¿para qué prometerse más allá del tiempo si el amor está en ventaWhy promise each other beyond time if love’s for sale?
Todas mienten date cuentaAll women lie, realize that.
Los 14 de febreros una mierdaFebruary 14ths are a joke.
¿para qué prometerse más allá del tiempo si el amor está en ventaWhy promise each other beyond time if love’s for sale?
Enamorarse hoy día es cosa de tontosFalling in love these days is for fools.
Si en el cielo caen estrellas sin oír deseosIf stars fall from the sky without hearing wishes.
Sabes que llegué a amarte baby como un locoYou know I came to love you, baby, like a madman.
Y mi corazón está preso como sendo reoAnd my heart’s imprisoned like a big-time criminal.
Y me enredoAnd I get entangled.
Por ti yo doy cara mami y peleoFor you, I’ll show my face, mommy, and I’ll fight.
Se me cae el mundo si ya no te veoMy world falls apart if I don’t see you anymore.
Aunque pase el tiempo intacto sigue el deseoEven if time passes, the desire remains intact.
El tenerte en mi cama de nuevo y beboTo have you in my bed again, and I drink.
Pa olvidar lo malo y que empecemos de nuevoTo forget the bad things so we can start over.
Tamo de los tiempos de aventuraWe’re in times for adventure.
Y si quieres mentirme en mi caraAnd if you want to lie to my face.
Te creoI’ll believe you.
Mami miénteme otra vezMommy, lie to me again.
Pa tenerte en mi cama y hacerte que te creoTo have you in my bed and make me believe you.
Aunque sea la última vezEven if it’s the last time.
Te pido perdón y vuélveme a cumplir el deseoI beg your pardon, and grant my wish again.
No sé qué va a pasar despuésI don’t know what’ll happen next.
Si me quiere o no me quiere yo feliz si te veoIf you love me or don’t love me, I’m happy if I see you.
Bebecita se te fue el interésBaby girl, your interest faded.
Pero regálame el último beso y lo comprueboBut give me one last kiss, and I’ll confirm it.
Dime si se te fue el interésTell me if your interest faded.
O dime bebecita si es que estás con élOr tell me, baby girl, if you’re with him.
Te hablaría nada más de tu pielI’d only talk about your skin.
Pero en este tema no lo voy a hacerBut I won’t do that in this song.
Pero si tú quieres mi babyBut if you want me to, my baby.
Que te hable de sexo de alcohol y placerTo talk to you about sex, alcohol, and pleasure.
Mami él no te sabe quererMommy, he doesn’t know how to love you.
Y como yo ninguno ma yo soy darkielAnd no one like me, ma, I’m Darkiel.
Mami yo te lo he dicho yo cumplo tus caprichosMommy, I’ve told you, I fulfill your whims.
Yo sé que tú estás loca de verme y que te meta el b#choI know you’re crazy to see me and for me to put my pr#ck in you.
Como yo él no lo hace él no te satisfaceHe doesn’t do it like me, he doesn’t satisfy you.
Yo tengo el tiempo para darte así que me retraséI have time to give you, so I took my time.
Pa seguirte dando el tiempo se está acabandoTo keep giving you, time’s running out.
Solo quiero que te quedes esta noche en mi cuartoI just want you to stay tonight in my room.
Mañana me levanto y este tema te cantoTomorrow, I’ll get up and sing you this song.
Amaneciendo en la isla el encantoWaking up on the enchanted island.
Ya otra másYeah, one more.
De bayron-bayron-bayron fireFrom Bayron-Bayron-Bayron Fire.
Fire companyFire Company.
¿qué la casa de la tendenciaWhat, ‘the house of trends’?
Y esta vez hicimos un junte pa la historiaAnd this time, we made a joint effort for history.
Dímelo darkielTell me, Darkiel.
Dímelo gino gino mella (707)Tell me, Gino Gino Mella (707).
Dímelo bayriton mi hermano (el bayriton ma)Tell me, Bayriton, my brother.
Dímelo agus (agus)Tell me, Agus (Agus).
Agus padilla (dímelo baby)Agus Padilla (tell me, baby).
Este es darkiel bayron fireThis is Darkiel, Bayron Fire.
Dímelo alex fer mi sangreTell me, Alex Fer, my blood.
Fire musicFire Music.
Este palo va con mucho cariño pa toda mi gente (no fallamos)This hit goes with a lot of love for all my people (we don’t fail).
Pa toda esa fanaticada que andan con el carroFor all those fans who are in the car.

Mienteme Otra Vez Music Video

The meaning of ‘Mienteme Otra Vez’ is about choosing sweet lies over painful truths. The lyrics reflect the inner turmoil of holding onto a love that’s slipping away, a theme that resonates deeply in this Spanish reggaeton track.