Mirror Lyrics {English Translation} – Leo Ieiri

Leo Ieiri collaborates with Ryosuke ‘Dr.R’ Sakai and Yui Mugino to create ‘Mirror,’ a deeply personal track. The songwriter pens lyrics that reflect inner struggles and self-discovery. The music blends a soft melody with a heartfelt vocal performance, drawing listeners into the emotional core of the song.

Mirror Lyrics {English Translation} - Leo Ieiri
Released: October 8, 2025

Mirror

Leo Ieiri

Lyricist
Leo Ieiri, Ryosuke “Dr.R” Sakai, Yui Mugino
Composer
Leo Ieiri, Ryosuke “Dr.R” Sakai, Yui Mugino, Ryosuke”Dr.R”Sakai

Mirror Lyrics Translation – Leo Ieiri

The lyrics describe a moment of vulnerability: ‘The darkness beyond the mirror is still, painfully cold, but the tracks of these spilling tears are hot, burning hot.’ Leo Ieiri uses the mirror as a metaphor for self-reflection, capturing the tension between isolation and the desire to connect.

Sagashimotometa kotae wa dokoWhere is the answer I’ve been searching for?
Kireigoto dake ja dou ni mo sukuwarenai kedoEmpty pleasantries alone can’t save me, though.
Boku wa dare de kimi wa dare deWho am I, and who are you,
Senaka awase de uzukumatta yoruas we crouched back-to-back that night?
Kagami goshi no kurayami wa madaThe darkness beyond the mirror is still,
Itai hodo tsumetakute demopainfully cold, but…
Kobore ochiru namida no ato wa atsuku atsukuthe tracks of these spilling tears are hot, burning hot.
Kono kodoku wo irodzuketeAdd color to this loneliness,
Shinjitain da kimi no kotobecause I want to believe in you.
Sono hitomi ga utsusu boku wa mae wo miteruThe ‘me’ reflected in those eyes is looking ahead,
Kitto kimi wo mitsukedasuand I’ll surely find you.
Namae mo nai you na wasuremono hibi no sokoLike a nameless lost item at the bottom of these days,
Onaji basho kara hai dasenai kedoI can’t crawl out of the same place, but…
Todoiteru no kikoeteru noIs it reaching you? Can you hear it?
Nageyari na mama iki wo hisometeruI hold my breath, still in despair.
Kagami ni tojikometa yowasaThe weakness locked inside the mirror,
Itai hodo tsumetakute demois painfully cold, but…
Boku ga mita namida no kakera atsuku atsukuthe fragments of tears I saw are hot, burning hot.
Kono kodoku wo irodzuketeAdd color to this loneliness,
Shinjitain da kimi no kotobecause I want to believe in you.
Sono hitomi ga utsusu boku wa mae wo miteruThe ‘me’ reflected in those eyes is looking ahead,
Kitto kimi wo mitsukedasuand I’ll surely find you.
Boku wa boku de kimi wa kimi no mama deI am me, and you stay as you are.
Boku wa boku de kimi wa kimi no mama deI am me, and you stay as you are.
Kono kodoku wo dakishimeteEmbrace this loneliness,
Shinjitain da boku no kotobecause I want to believe in myself.
Kono hitomi ga utsusu kimi waThe ‘you’ reflected in these eyes,
Sou itsumo koko ni iruyes, you’re always right here.
Kono kodoku wo irodzuketeAdd color to this loneliness,
Shinjitain da kimi no kotobecause I want to believe in you.
Sono hitomi ga utsusu boku wa mae wo miteruThe ‘me’ reflected in those eyes is looking ahead,
Sou kimi to tachiagaruyes, and I’ll stand up with you.
Boku wa boku de kimi wa kimi no mama deI am me, and you stay as you are.
Boku wa boku de kimi wa kimi no mama deI am me, and you stay as you are.

Mirror Music Video

The translation of ‘Mirror’ lyrics explores themes of loneliness and self-belief. Leo Ieiri stars in this track, offering a poignant reminder that even in darkness, there is hope to find oneself and others.