Mohabbat Ajnabee Lyrics English Translation: Sayonee | Sachet Tandon | Sukriti Kakar

Sachet Tandon and Sukriti Kakar perform ‘Mohabbat Ajnabee’ on the Sayonee album soundtrack. Lyricist Sohail Haider crafts a mourning tone, amplified by Rangon’s melody. Actors Tanmay Ssingh and Musskan Sethi appear in its cinematic depiction of estrangement. The music conveys disillusionment through restrained vocals.

Mohabbat Ajnabee Lyrics English Translation: Sayonee | Sachet Tandon | Sukriti Kakar
Released: December 23, 2020

Mohabbat Ajnabee

Sachet Tandon | Sukriti Kakar • From “Sayonee”

Lyricist
Sohail Haider
Composer
Rangon

Mohabbat Ajnabee Lyrics Translation – Sayonee Soundtrack

Sohail Haider structures love as an insomniac entity weeping for absent companionship. Sachet Tandon sings of affection becoming both ‘meethi’ (sweet) and ‘rog’ (disease), contrasting emotional duality. The lyrics compare romantic yearning to ascetic devotion through Sukriti Kakar’s delivery.

Yeh Kab Se Thodi Thodi Kho Rahi HaiFor some time now, it’s been slowly losing its way,
Yeh Kab Se Thodi Thodi Kho Rahi HaiFor some time now, it’s been slowly losing its way.
Khuli Aankhon Se Yeh Kaise So Rahi HaiHow is it sleeping with its eyes wide open?
Yeh Kiska Jaana Aise Ro Rahi HaiI wonder who has gone that it’s crying this way.
Mohabbat Ajnabee Si Ho Rahi HaiLove is starting to feel like a stranger.
Mohabbat Ajnabee Si Ho Rahi HaiLove is starting to feel like a stranger.
Mohabbat Ajnabee Si Ho Rahi HaiLove is starting to feel like a stranger.
Nafa Nuksaan Yeh Kab Sochti HaiIt doesn’t ever think of profit and loss.
Yeh Meethi Hai Magar Yeh Ek Rog Si HaiIt’s sweet, but it feels like a disease.
Yeh Zindagi Teri Huyi Sab Tera HaiThis life has become yours, everything is yours,
Tumhein Paane Ki Khwahish Ek Jog Si HaiAnd this desire to have you is like an ascetic’s devotion.
Yeh Doori Ke Beej Har Su Bo Rahi HaiIt’s sowing the seeds of distance all around.
Mohabbat Ajnabee Si Ho Rahi HaiLove is starting to feel like a stranger.
Mohabbat Ajnabee Si Ho Rahi HaiLove is starting to feel like a stranger.

Mohabbat Ajnabee Music Video

Sayonee’s soundtrack addresses emotional distance through its Mohabbat Ajnabee lyrics meaning. The conclusion presents intimacy replaced by unfamiliarity, essential for lyrics translation analysis. Rangon’s composition underscores love losing its identity.