Mon Paradis Lyrics English (with Translation) – Ebony
Ebony collaborates with Antoine Klein, Eleonore Maly, Fleetzy, and Joa to create ‘Mon paradis.’ The artist pens heartfelt lyrics, while the team crafts a melody that mirrors the song’s emotional tension. The track balances a mix of regret and longing, weaving a story of love and loss.
Released: January 9, 2026
Mon paradis
Ebony
Lyricist
Antoine Klein, Ebony, Eleonore Maly, Fleetzy, Joa
Composer
Antoine Klein, Ebony, Eleonore Maly, Fleetzy, Joa
Mon paradis Meaning & Lyrics (Ebony)
The songwriter asks, ‘Tell me if I’m your hell, your paradise,’ capturing the push and pull of a fractured relationship. Ebony mentions broken promises and stolen wings, comparing the pain to losing a part of oneself. The lyrics reflect the struggle to reconcile love and heartbreak.
Le souvenir de nous quand on visait les étoilesThe memory of us when we aimed for the stars
Est-ce qu’on est fous ? On se blesse toi et moiAre we crazy? We’re hurting each other, you and I
J’voulais ralentir, pas qu’on se sépareI wanted to slow down, not for us to drift apart
Les choses ont changé, qui a fait les mauvais choix ?Things have changed; who made the wrong choices?
Où sont les mots qui me soignent ?Where are the words that heal me?
Ton silence est ma failleYour silence is my downfall
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vieEvery day, every hour, through death and through life
Dis-le-moi si je suis ton enfer, ton paradisTell me if I’m your hell, your paradise
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vieEvery day, every hour, in death and in life
Dis-le-moi si je suis ton enfer, ton paradisTell me if I’m your hell, your paradise
Every night, every day, every hour, anywayEvery night, every day, every hour, regardless
Dis-le-moi si je suis ton remède, ta maladieTell me if I’m your cure, your disease
Every night, every day, every hour, anywayEvery night, every day, every hour, no matter what
Dis-le-moi si je suis ton enfer, ton paradisTell me if I’m your hell, your paradise
I need youI need you
Sorry, faut pas qu’tu m’oubliesSorry, don’t you forget me
Tu sais qu’j’ai besoin de toiYou know that I need you
Mon enfer, mon paradisMy hell, my paradise
Te perdre n’a jamais fait partie du planLosing you was never part of the plan
On s’est promis de ne jamais se détruireWe promised we’d never destroy each other
T’as préféré partir et ne fais jamais semblantYou chose to leave and you never fake it
Tu reviendras pour me chérirYou’ll come back to cherish me
Où sont les mots qui me soignent ?Where are the words that heal me?
Ton silence est ma failleYour silence is my downfall
T’as brûlé nos promesses et tu m’as brisée sans regretYou burned our promises and broke me without regret
Tu m’as volé mes ailes, enflammé le destinYou stole my wings and set fire to our fate
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vieEvery day, every hour, through death and through life
Dis-le-moi si je suis ton enfer, ton paradisTell me if I’m your hell, your paradise
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vieEvery day, every hour, in life and in death
Dis-le-moi si je suis ton enfer, ton paradisTell me if I’m your hell, your paradise
Every night, every day, every hour, anywayEvery night, every day, every hour, regardless
Dis-le-moi si je suis ton remède, ta maladieTell me if I’m your cure, your disease
Every night, every day, every hour, anywayEvery night, every day, every hour, no matter what
Dis-le-moi si je suis ton enfer, ton paradisTell me if I’m your hell, your paradise
I need youI need you
Sorry, faut pas qu’tu m’oubliesSorry, don’t you forget me
Tu sais qu’j’ai besoin de toiYou know that I need you
Mon enfer, mon paradisMy hell, my paradise
Dis-le-moiTell me
Dis-moiSay it
Dis-le-moiTell me
I need youI need you
Dis-le, dis-le, dis-le-moiSay it, say it, tell it to me
Que tu penses encore à moiThat you’re still thinking of me
Dis-le, dis-le, dis-le-moiTell me, tell me, say it to me
Que tu penses encore à moiThat you’re still thinking of me
Looking for the ‘Mon paradis’ lyrics translation? It explores the duality of love, where pain and passion coexist. Ebony delivers a powerful anthem in French that resonates with anyone who’s ever questioned their place in a relationship.