Nimrat Khaira and Noor Chahal collaborate in ‘Mor’ from ‘Rabb Da Radio 3,’ starring Tarsem Jassar and Nimrat Khaira. Harmanjeet Singh writes the heartfelt lyrics and composes the melody. The song paints a vibrant picture of love and wonder.

Released: March 23, 2026
Mor
Nimrat Khaira | Noor Chahal • From “Rabb Da Radio 3”
Mor Lyrics Translation Nimrat Khaira | Noor Chahal | Rabb Da Radio 3
Harmanjeet Singh describes a girl marveling at a man’s charm, comparing him to a real-life peacock. She says, ‘Where did this real-life peacock come from, Mother?’ The poet uses embroidery and mirrors to bring the imagery to life.
Khaure latheya ae kehde asmanaan upronI wonder which heavens he has descended from,
Saade vehre vichkar pailaan paa gaye ni maaas he dances with joy in the middle of our courtyard, Mother.
Main taan chaddran te kaddeya si dhaageyaan de naalI’d only embroidered one on the bedsheets with colorful threads,
Sachi-muchi da mor kithon aa gaya ni maabut where did this real-life peacock come from, Mother?
Sachi-muchi da mor kithon aa gaya ni maaWhere did this real-life peacock come from, Mother?
Sachi-muchi da morA real-life peacock.
Laali boteyaan di sakhio pitaara ban gayiThe glow of the embroidered flowers has become a treasure chest, my friends,
Soohe rangle mahal da munaara ban gayiand it’s become the tower of a bright, colorful palace.
Jehre palang te baithiyaan si assi kudiyanThe bed where we girls were sitting,
Ohde paaveyaan nu rang ajj nava aa gaya ni maaits wooden legs have been touched by a brand new color today, Mother.
Sachi-muchi da mor kithon aa gaya ni maaWhere did this real-life peacock come from, Mother?
Sachi-muchi da morA real-life peacock.
Ohdeyaan khayaalaan vich jind payi ae kambdiMy soul is trembling at the very thought of him,
Tikda na dil utton chunni vi na saambhdimy heart won’t stay still, and I can’t even keep my scarf in place.
Main taan kamli ne aithe hi kite rull jaana siI, the simple girl, would’ve just wasted away here,
Lamme route diyaan ticketan kata gaya ni maabut he’s booked tickets for a long journey ahead, Mother.
Sachi-muchi da mor kithon aa gaya ni maaWhere did this real-life peacock come from, Mother?
Sachi-muchi da morA real-life peacock.
Naina ohdeyaan de lishkaare saanu bhaa gayeWe’ve fallen for the sparkles in his eyes,
Naani de sandook vaale sheeshe yaad aa gayethey remind me of the mirrors on Grandmother’s old chest.
Jivein radio te aundiyaan farmaishi nagmeJust like the requested songs that play on the radio,
Akkhaan-akkhaan vichon geet koi suna aa gaya ni maahe’s come to sing a song to me through his eyes, Mother.
Main taan chaddran te kadde si dhaageyaan de naalI’d only embroidered one on the bedsheets with colorful threads,
Sachi-muchi da mor kithon aa gaya ni maabut where did this real-life peacock come from, Mother?
Sachi-muchi da mor kithon aa gaya ni maaWhere did this real-life peacock come from, Mother?
Sachi-muchi da morA real-life peacock.
Mor Music Video
The English lyrics of ‘Mor’ describe the awe of unexpected love. Nimrat Khaira’s voice adds a layer of warmth to this Punjabi track.