Morni Lyrics {English Translation} — Raftaar | Sukh-e | Bhumika Sharma

“Morni Lyrics Translation” is a vibrant Hindi song by Raftaar, Sukh-e, and Bhumika Sharma, produced by Avvy Sra and directed by Crevixa. Starring Soundous Moufakir alongside Raftaar and Sukh-e, this track combines traditional lyrical themes with contemporary musical elements, creating a unique blend that stands out in today’s music scene. The song’s lively beat and engaging visuals have garnered considerable attention, with reviews praising its infectious energy and catchy lyrics.


Morni Lyrics Translation Raftaar Sukh-e
Title Morni
Vocalist(s) RAFTAAR, SUKH-E, BHUMIKA SHARMA
Lyricist(s) Raftaar
Producer(s) Avvy Sra

The translated Hindi lyrics of the “Morni” song vividly depict admiration and fascination, using peacock imagery and traditional compliments. The song captures a celebratory mood, reflecting vibrant culture. Musically, it blends modern beats with traditional Hindi elements, featuring catchy hooks and lively lyrics.

MORNI LYRICS {ENGLISH TRANSLATION} — RAFTAAR | SUKH-E | BHUMIKA SHARMA


Morni Si Chal Aur Banh Gori Gori
With a peacock’s gait and fair arms,
Oonthni Ka Doodh Peeke Lambi Hori Chhori
She’s grown tall, drinking camel’s milk, this charming girl.
Morni Si Chal Aur Banh Gori Gori
With the gait of a peacock and fair arms,
Oonthni Ka Doodh Peeke Lambi Hori Chhori
This charming girl has grown tall and now drinks camel’s milk.

Uski Moron Se Hai Yari Apne Raja Ki Dulari
Befriended with peacocks, the darling of her king,
Bagon Mein Woh Ghume Karti Ghodon Ki Sawari
She sleeps in gardens, riding horses.
Woh Rakhti Doori Daru Se
She stays away from alcohol.
Shakal Bhi Milti Taron Se
Her face resembles the stars.

Woh Sajti Na Shringaron Se
She adorns herself without makeup.
Haye Re Ra Ra Ra Ra Ra
Oh, what a beauty!
Malmal Odh Ke Leri Ninni
Wrapped in muslin, she sleeps peacefully.
Meri Rat Ki Neendein Chhinni
Robbing my sleep at night,

Ji Kare Mai Kha Jan Sari
I wish I could eat her whole,
Lage Desi Ghee Ki Pinni
She looks like a doll made of desi ghee.
Meetha Bole Lage Chini
Her sweet words taste like sugar.
Chhori Ke Niche Lamborghini
The girl has a Lamborghini under her.
Soni Kinni Soni Kinni
Golden bangles, golden bangles,

Haye Re Ra Ra Ra Ra Ra
Oh, what a beauty!
Haye Re Ra Ra Ra Ra
Oh, what a beauty!

Morni Si Chal Aur Banh Gori Gori
With the gait of a peacock and fair arms,
Oonthni Ka Doodh Peeke Lambi Hori Chhori
She’s grown tall, drinking camel’s milk, this charming girl.
Morni Si Chal Aur Banh Gori Gori
With the gait of a peacock and fair arms,
Oonthni Ka Doodh Peeke Lambi Hori Chhori
This charming girl has grown tall and now drinks camel’s milk.

Aag Ka Gola Hai Gola Hai, Chhori Gola Hai Gola
The girl is a fireball.
Badan Se Shola Hai Shola Hai
Her body is like fire.
Mukhda Bhola Hai Bhola Hai
Her face is innocent.
Ola Ola Hai Ola Re Chand Ke Tukde Pe
Oh, she’s like hail on a piece of the moon.

Chand Ka Dag Nahi Par
There’s not even a blemish on the moon.
Ek Bhi Uske Mukhde Pe Mukhde Pe
On her face, on her face,
Tere Lakh Jawan Dil Toote
A million young hearts are broken.
Muh Se Nam Tera Na Chhoote
Your name doesn’t leave their lips.
Tere Shehar Mein Curfew Lag Gaya
A curfew has been imposed in your city.
Jab Teri Gali Mein Aashiq Koote
When lovers roam your streets.

Bada Meherban Maula
Oh, merciful Lord,
Tujhko Lakh Asharfi Tola
I’ll give you a million gold coins.
Bin Khaye Bhang Ka Gola
Without eating a ball of bhang,
Mera Tan Man Ittu Dola
My body and mind are so weak.
Dalde Pyar Khol Du Jhola
Give me love; she’s grown tall, drinking camel’s milk, this charming girl.
Ye Honth Feem Ka Tola Tola
These lips are like rolls of tobacco.

Morni Si Chal Aur Banh Gori Gori
With the gait of a peacock and fair arms,
Oonthni Ka Doodh Peeke Lambi Hori Chhori
She’s grown tall, drinking camel’s milk, this charming girl.
Morni Si Chal Aur Banh Gori Gori
With the gait of a peacock and fair arms,
Oonthni Ka Doodh Peeke Lambi Hori Chhori
This charming girl has grown tall and now drinks camel’s milk.

Mhare Kalje Se Aake Ladgi
She comes out of my heart and fights.
Re Chhori Tu Kalesh Kargi
Oh, girl, you’re causing trouble.
Manne Teri Jaisi Dekhi Na Pari
I haven’t seen anyone like you,
Re Chhori Tu Kalesh Kargi
Oh, girl, you’re causing trouble.

Refresh Your Listening Experience with These New Releases from LyricsRaag

Morni Music Video

Crevixa’s music video, which features vibrant scenes and dynamic visuals that capture the festive mood of the song, increases the song’s impact. Raftaar and Sukh-e’s performances and Soundous Moufakir’s presence create a captivating visual narrative that aligns perfectly with the song’s upbeat tempo. “Morni” is a celebration of beauty and charm, wrapped in infectious music and vibrant visuals, resonating with audiences through its catchy lyrics and energetic beat.

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.