MRAM MRAM LYRICS | TRANSLATION | SHAMALI AFGHAN | COKE STUDIO 12

Mram Mram Song Lyrics from Coke Studio Season 12 Episode 5, with full translation in English is a track that is derived from the melodic culture of Iran. Reproduced in the vocals of Shamali Afghan, Mram Mram’s Pashto lyrics express of suffering and the unkindness of a mean beloved.
Coke Studio Season 12 Mram Mram lyrics translation Shamali Afghan

  • Name of Song: Mram Mram (in English: I am dying.)
  • Singers: Shamali Afghan
  • Lyricist: Khatir Afridi, Rahim Ghamzada
  • Language: Pashto
  • Album: Coke Studio Season 12, Episode 5
  • Translation by: Zahra Sabri

 

COKE STUDIO | MRAM MRAM SONG LYRICS TRANSLATION

Sta Da Speena Makha Zaar Zama Zarge Sha,
May my heart be sacrificed for your fair face.
Hum La Taana Spelane O Hum Luge Sha,
To ward off the evil eye, may the wild rue and its smoke be sacrificed for you.
Za Au Ta Da Cha Jara Au Khanda Tsa Kru,
What have you and I to do with other people’s laughter and tears?

Zama Aokhke De Baaraan Ta Pasarle Sha,
My tears will act as rain so you can blossom like spring,
Zah Khaatir De Nor Khaatir Kawale Nasham,
What further service can Khatir perform for you but this?
Ay Raqeeba Ka Pohege Nor Sare Sha,
O rival, if you understand this, then you should be humane and leave us lovers be.

Mram! Mram! Mram! Mram! Mram!
I am dying! Oh, I am dying!
Sanama! Sanama!
Sweetheart!

Sanama Za Mrama Da Sta Da Laasa,
Sweetheart, I am dying because of you,
Sta Da De Der Zulm Au Ta’dda Da Laasa,
I’m dying because of your terrible cruelty and oppression (x2).

Mram! Mram! Mram! Mram! Mram!
I am dying! Oh, I am dying!
Sanama! Sanama!
Sweetheart!

Sanama Za Mrama Da Sta Da Laasa
Sweetheart, I am dying because of you,
Sta Da De Der Zulm Au Ta’dda Da Laasa
I’m dying because of your terrible cruelty and oppression (x2).

Mram! Mram! Mram! Mram! Mram!
I am dying! Oh, I am dying!

Sanam Der De Zama Zra Kralo Aazaar,
Sweetheart, you have caused my heart much anguish.
Hamesha Naast Yama Taata Intizaar,
I’m forever sitting in wait for you,
Da Wa’do Di Zyaati Nishta Andaaze,
You make countless promises,
Raata Waaya Ashna Kala Ba Raaze,
Tell me, my love, when are you coming?

Mram! Mram! Mram! Mram! Mram!
I am dying! Oh, I am dying!
Sanama! Sanama!
Sweetheart!

Sanama Za Mrama Da Sta Da Laasa,
Sweetheart, I am dying because of you,
Sta Da De Der Zulm Au Ta’dda Da Laasa,
I’m dying because of your terrible cruelty and oppression (x2),

Mram! Mram! Mram! Mram! Mram!
I am dying! Oh, I am dying!

Sanam Kaandi Sala Ma Sara Baane,
Sweetheart, why are you giving me excuses and evasions?
Kawi Har Cha Sara Pate Yaaraane,
You surreptitiously indulge in flirtations with everyone,
Da Libaas Pa Khanda Ma Ghulaawa Ma,
Don’t try to hoodwink me with the cloak of your smile,
Da Wafa Pa Taake Nishta Nishaani,
There’s not a trace of faithfulness in you.

Mram! Mram! Mram! Mram! Mram!
I am dying! Oh, I am dying!
Sanama! Sanama!
Sweetheart!

Sanama Za Mrama Da Sta Da Laasa,
Sweetheart, I am dying because of you,
Sta Da De Der Zulm Au Ta’dda Da Laasa,
I’m dying because of your terrible cruelty and oppression (x2),

Mram! Mram! Mram! Mram! Mram!
I am dying! Oh, I am dying!

Khumaaro Stargo De Za Khwarale Yam,
Your slumberous, intoxicated eyes have consumed me.
Za E Sam Da Zra Pa Sar Daaghle Yam,
Seared and branded me right on my heart.
Aazaar Ma Akhla Zama Graane Dil-Ruba,
Don’t make me your ill-wisher by hurting me, dear love.
Pa Hijraan Ke De Be-Or Sezale Yama,
In parting from me, you have burned me without a fire.

Mram! Mram! Mram! Mram! Mram!
I am dying! Oh, I am dying!
Sanama! Sanama!
Sweetheart!
Sanama Za Mrama Da Sta Da Laasa,
Sweetheart, I am dying because of you,
Sta Da De Der Zulm Au Ta’dda Da Laasa,
I’m dying because of your terrible cruelty and oppression (x2),
(repeat).

Mram! Mram! Mram! Mram! Mram!
I am dying! Oh, I am dying!