Mruthulamaayi Nerukayil Lyrics Translation | Priyapettavar | Madhu Balakrishnan

Madhu Balakrishnan sings ‘Mruthulamaayi Nerukayil’. Sasi Kala writes the lyrics. Ambalapuzha Vijayan composes the music for Priyapettavar.

Mruthulamaayi Nerukayil Lyrics Translation | Priyapettavar | Madhu Balakrishnan

Mruthulamaayi Nerukayil

Madhu Balakrishnan • From “Priyapettavar”

Lyricist
Sasi Kala
Composer
Ambalapuzha Vijayan

Mruthulamaayi Nerukayil Lyrics Translation Madhu Balakrishnan | Priyapettavar

Sasi Kala asks, ‘Whose fingertips are these, touching my forehead so softly?’ The poet describes a warm embrace and a lullaby melody. She uses flame trees and grassy meadows as symbols of safe journeys.

Mrdulamaay Nerukayil Ethu Kai ViralWhose fingertips are these, touching my forehead so softly?
Aalikkode Thazhukeedum Aardra SaanthvanamIt’s a tender comfort that caresses like a warm embrace.
Kaathoramaasvaram ThaaraattineenamaayThat voice by my ear becomes a lullaby’s melody.
Ee Theeramaathamaavin JeevathaalamaayIt’s the rhythm of life for this soul on this shore.
JeevathaalamaayIt’s the rhythm of life.
Mrdulamaay Nerukayil Ethu Kai ViralWhose fingertips are these, touching my forehead so softly?
Aalikkode Thazhukeedum Aardra SaanthvanamIt’s a tender comfort that caresses like a warm embrace.
Kaathoramaasvaram ThaaraattineenamaayThat voice by my ear becomes a lullaby’s melody.
Ee Theeramaathamaavin JeevathaalamaayIt’s the rhythm of life for this soul on this shore.
JeevathaalamaayIt’s the rhythm of life.
Ee Vazhithaarayil Poovaaka NeerthumeeAlong this path where the ‘flame trees’ bloom,
Koodaaram Pookaanaay Koode VaraamI’ll come along to enter this shelter.
Ee Vazhithaarayil Poovaaka NeerthumeeAlong this road where the ‘flame trees’ blossom,
Koodaaram Pookaanaay Koode VaraamI’ll stay by your side to reach our home.
Poomenineeriyan Paithale Nin PoomizheeMy little one with a body like a flower, your beautiful eyes,
Nanayaruthe Kanalaay Arikil Varaamshouldn’t be wet with tears; I’ll stay close like a warm fire.
Poomenineeriyan Paithale Nin PoomizheeMy child-like one with a tender form, those lovely eyes,
Nanayaruthe Kanalaay Arikil Varaammust never cry; I’ll be near like a comforting flame.
Mrdulamaay Nerukayil Ethu Kai ViralWhose fingertips are these, touching my forehead so softly?
Aalikkode Thazhukeedum Aardra SaanthvanamIt’s a tender comfort that caresses like a warm embrace.
Kaathoramaasvaram ThaaraattineenamaayThat voice by my ear becomes a lullaby’s melody.
Ee Theeramaathamaavin JeevathaalamaayIt’s the rhythm of life for this soul on this shore.
JeevathaalamaayIt’s the rhythm of life.
Ormmakal Meyumee PulmettiloodeyenThrough these grassy meadows where memories graze,
Kaumaaram Aareyo Thedukayois my youth searching for someone?
Ormmakal Meyumee PulmettiloodeyenAcross these green pastures where my memories roam,
Kaumaaram Aareyo Thedukayois my heart’s youth looking for someone?
Penmeniyenne Pol MannineyorukkanamI must prepare the earth like a cherished woman,
Kathirmanikal Vithari Ponnutharaamand I’ll scatter grains and give you gold.
Penmeniyenne Pol MannineyorukkanamI’ll nurture the soil as one would a lovely lady,
Kathirmanikal Vithari Ponnutharaamthen I’ll sow seeds and bring you golden harvests.
Mrdulamaay Nerukayil Ethu Kai ViralWhose fingertips are these, touching my forehead so softly?
Aalikkode Thazhukeedum Aardra SaanthvanamIt’s a tender comfort that caresses like a warm embrace.
Kaathoramaasvaram ThaaraattineenamaayThat voice by my ear becomes a lullaby’s melody.
Ee Theeramaathamaavin JeevathaalamaayIt’s the rhythm of life for this soul on this shore.
JeevathaalamaayIt’s the rhythm of life.

Mruthulamaayi Nerukayil Music Video

‘Mruthulamaayi Nerukayil’ is about a mother’s protective love. The lyrics in Malayalam, sung by Madhu Balakrishnan, blend touch and rhythm to soothe.