Msh Bshrb Lyrics [English Translation] — Abo El Anwar
Abo El Anwar drops Msh Bshrb in January 2026, a track crackling with restless energy. Over moody trap beats, he spins a confession booth narrative about burning out while chasing success. His lyrics mix gritty honesty with dark humor, painting late nights spent wired but unfocused—‘I’m awake, running on empty, haven’t slept in two days,’ he sings amid internal battles.
Released: January 22, 2026
Msh Bshrb
Abo El Anwar
Msh Bshrb Lyrics Translation – Abo El Anwar
He describes life as a dizzying loop: stacking wins while wrestling depression, snapping at relatives over forgotten advice, and pretending to stay ‘level-headed’ under pressure. Specifics hit hard—comparing burnout to being a tailor’s discarded button, or warning that love ‘destroys’ like an afterparty nosebleed. Even celebratory lines about money gains twist into frustration about emotional losses.
مش بشرب بس مش بفوقI’m not drinking, but I’m not waking up,
و الوضع ليه عمال يسوقAnd why does the situation keep getting worse?
طب هشرب بس مش هسوقFine, I’ll drink, but I won’t drive,
هاتو تورته يا ناس عايزين ندوقBring some cake, everyone, we want a taste.
عمال تريسك قاعد تجربYou’re taking risks, just testing the waters,
المفروق تتدربYou should’ve been training instead,
قاعد مستني الفوز يقربSitting around waiting for the win to get close,
ما تقوم و اتحركWhy don’t you just get up and move?
عمال تلف قاعد تلاليYou keep spinning, just wandering around,
جربGive it a try,
و ده ضاع منك مع انه غاليAnd you lost this, even though it was precious,
اتقهرنا اتكسرنا وصلناWe were oppressed, we were broken, but we made it.
صاحي مطبق مش نايم بقالي يومينI’m wide awake, haven’t slept in two days,
بكلم قريبي بنصحة مش يومها فاكر كان موكي ولا حسينTalking to my relative, giving advice, can’t remember if it was ‘Mooky’ or ‘Hussein’,
جلونوني ب كلمتينThey drove me crazy with just a couple of words,
فهموني اني مبرون سنه و كل حاجة انا باخدها علي اعصابي ليهThey made me realize I’ve been ‘burnt out’ for a year, why do I take everything so hard?
محتاج امشي علهاديI need to take it easy,
يسطي مجهود اصابات لسه م العمر طويلMan, all this effort brings injuries, and life’s still long,
يسطي موجود احباط عشان ضيعنا كتيرMan, there’s frustration because we’ve wasted so much,
باذل مجهود جبار ده بس عشان يفتكرو اني رزينI’m putting in massive effort just so they think I’m level-headed.
و انت لو جيت في مكاني هتلقي مخك كدا بيطيرIf you were in my place, your mind would be spinning like this,
و اللي سابني مسبليش تذكارAnd the one who left didn’t leave a souvenir,
بس سابولي جرح اليمBut they left me a painful wound,
اكني ترزي و هنسي انا بزرارAs if I’m a tailor who can just forget with a ‘button’.
ترافيس سكوت احنا maafeinWe’re ‘grimy’ like ‘Travis Scott’,
اجري كت و انتم تافهينRun away, cut, you guys are just trivial,
قلت لامي انا من الاشرارI told my mom I’m one of the bad guys,
اه و كت من الطيبينYeah, and I used to be one of the good ones.
غلبه غلبه انا ابو الانوارVictory after victory, I’m ‘Abo El Anwar’,
انا الشوش و انتو منافقينI’m ‘El Shosh’, and you’re all hypocrites,
انا الزوكش فكك منيI’m ‘El Zuksh’, don’t mess with me,
انا الدوك مزيكتي تجيبI’m ‘The Doc’, my music brings results.
انا و ابيو و سيكا طالعينMe, ‘Abyu’, and ‘Sika’ are on the rise,
انا في “سينا” و بصارع الاكتأبI’m in ‘Sinai’ wrestling with depression,
دي حلاوه روح انا حكيمIt’s just the ‘sweetness of the soul’, I’m wise like ‘Hakim’,
كل عيلتي بيقدموا فن حاسس اني كندريك كل قرايبيMy whole family makes art, I feel like ‘Kendrick’, and all my relatives,
كدا baby keemAre like ‘Baby Keem’,
لازم نمدWe’ve gotta expand,
مسمعش مزيكته مش لازم ده midI don’t listen to his music, no need, it’s just ‘mid’,
فاكس الحب هتطب علي وشك الحب بيهدForget about love, you’ll fall on your face, love destroys.
ربنا ميكتب عليكI hope God never puts you through it,
و ربنا ما بكدب عليكAnd I swear I’m not lying to you,
الحب ده ابيض في افتر مليانة فا كله بيسطر و يشدThis love is ‘white’ in an ‘afterparty’, so everyone’s snorting and pulling,
حط كل فلوسي علي الredPut all my money on the red.
جه الوقت اقول مش لاقي ندThe time’s come to say I can’t find a rival,
انا عل ميزان خسيت كتيرI’ve lost a lot of weight on the scale,
ميزان البنك قال غير كدا اوبا ايه دهBut the bank’s scale said otherwise, oops, what’s this?
For anyone stuck between grind and collapse, Msh Bshrb turns exhaustion into anthem. While unpacking Abo El Anwar’s lyrics meaning, you’ll find not just fatigue but resilience—‘we were broken, but we arrived’ pulses beneath the chaos. Save this translation for when you’re wide awake yet can’t think straight.