Mưa Tháng Sáu Lyrics Translated to English – Grey D | Văn Mai Hương

Văn Mai Hương, GREY D, and Trung Quân collaborate on ‘Mưa Tháng Sáu,’ a song that mixes heartfelt lyrics with a tender melody. Hứa Kim Tuyền writes the words, while he and Nguyen Thanh Binh compose the music. The track weaves a story of lost love and longing, set against the backdrop of June rain.

Mưa Tháng Sáu Lyrics Translated to English - Grey D | Văn Mai Hương
Released: May 24, 2023

Mưa Tháng Sáu

Grey D | Văn Mai Hương

Lyricist
Hứa Kim Tuyền
Composer
Hứa Kim Tuyền, Nguyen Thanh Binh

Mưa Tháng Sáu Lyrics English Translation by Grey D | Văn Mai Hương

The poet Hứa Kim Tuyền describes a love that fades like an uncared-for plant. One line stands out: ‘The June rain falls, while my heart bleeds.’ This vivid image of rain and heartache mirrors the pain of a relationship that couldn’t weather the storm. The performer Văn Mai Hương delivers the lyrics with a mix of sorrow and hope.

Ngoài trời mưa rơi tháng Sáu, trong lòng rướm máuOutside, the June rain falls, while my heart bleeds.
Biết ta đã mất nhauI know we’ve lost each other.
Muốn cùng anh đến nơi ngày xanhI want to go with you to brighter days,
Mà tim anh sao nỡ đànhbut how could your heart bear to leave?
Ngoài trời mưa rơi tháng Sáu, trong lòng rướm máuOutside, the June rain falls, while my heart bleeds,
Những hoang tàn nỗi đauleaving behind the ruins of pain.
Muốn cùng đi đến khi biệt lyI want to walk together until we part ways,
Mà tình nào đâu mấy khibut love rarely lasts that long.
Em cứ ngỡ tình yêu sẽ mãi bền lâuI thought our love would last forever,
Nếu chúng mình không cố dối lừa nhauif we didn’t try to deceive each other.
Nhưng đâu biết rằng cây sẽ héoBut I didn’t know the plant would wither,
Khi không còn ai nâng niu và tiêu tướiwhen no one was left to cherish and water it.
Trong phút chốc thì mây sẽ hóa thành mưaIn an instant, the clouds will turn into rain.
Chẳng biết liệu ta kết thúc thật chưaI don’t know if we’re truly finished,
Hay vẫn ôm niềm đau ở đóor if we’re still holding onto the pain right there,
Ôm niềm tin mong gom thành cơn gióholding onto faith, hoping to gather it into a breeze.
Để cuốn mây bay đi, cho mưa đừng rơiTo sweep the clouds away, so the rain won’t fall.
Nhưng trời dần sập tối, đường dài mòn gốiBut the sky is darkening, the long road wears out my knees.
Tháng năm em đã chẳng kịp nóiAll these months and years, I didn’t have time to say it.
Ngoài trời mưa rơi tháng Sáu, trong lòng rướm máuOutside, the June rain falls, while my heart bleeds.
Biết ta đã mất nhauI know we’ve lost each other.
Muốn cùng anh đến nơi ngày xanhI want to go with you to brighter days,
Mà tim anh sao nỡ đànhbut how could your heart bear to leave?
Ngoài trời mưa rơi tháng Sáu, trong lòng rướm máuOutside, the June rain falls, while my heart bleeds,
Những hoang tàn nỗi đauleaving behind the ruins of pain.
Muốn cùng đi đến khi biệt lyI want to walk together until we part ways,
Mà tình nào đâu mấy khibut love rarely lasts that long.
Nếu cố bước qua màn mưa, nắng sẽ đến thôi mà emIf you try to step through the rain, the sun will come, my dear.
Chắc có lẽ anh chẳng phải ánh dương của emMaybe I’m just not your sunshine,
Để cho em phải hy vọngfor you to place your hopes on.
Có lẽ anh chưa đủ tốt đâuMaybe I’m simply not good enough.
Đôi khi anh thấy ngột ngạt vì những câu nóiSometimes I feel suffocated by the words we say,
Với thói quen nhiều năm cứ lặp lạiwith the habits we’ve repeated for years.
Chúng ta ràng nhau, trói buộc vào nhauWe bound each other, tying ourselves down,
Lúc khi cả hai chưa ai học được cáchwhen neither of us had yet learned the way.
Để cuốn mây bay đi, cho mưa đừng rơiTo sweep the clouds away, so the rain won’t fall.
Nhưng trời dần sập tối, đường dài mòn gốiBut the sky is darkening, the long road wears out my knees.
Tháng năm em đã chẳng kịp nóiAll these months and years, I didn’t have time to say it.
Ngoài trời mưa rơi tháng Sáu, trong lòng rướm máuOutside, the June rain falls, while my heart bleeds.
Biết ta đã mất nhauI know we’ve lost each other.
Muốn cùng anh đến nơi ngày xanhI want to go with you to brighter days,
Mà tim anh sao nỡ đànhbut how could your heart bear to leave?
Ngoài trời mưa rơi tháng Sáu, trong lòng rướm máuOutside, the June rain falls, while my heart bleeds,
Những hoang tàn nỗi đauleaving behind the ruins of pain.
Muốn cùng đi đến khi biệt lyI want to walk together until we part ways,
Mà tình nào đâu mấy khibut love rarely lasts that long.
Dù em đã cố gắng quên chuyện quá khứEven though I’ve tried to forget the past,
Nhưng đâu muốn quên là sẽ quênwanting to forget doesn’t mean I will.
Những tổn thương ấy luôn ở đâyThose deep wounds are always right here.
Chẳng qua là em giả vờ mình không thấyIt’s just that I pretend not to see them.
Mưa tháng Sáu, trong lòng rướm máuThe June rain falls, while my heart bleeds,
Những hoang tàn nỗi đauleaving behind the ruins of pain.
Muốn cùng đi đến khi biệt lyI want to walk together until we part ways,
Mà tình nào đâu mấy khibut love rarely lasts that long.
Mưa tháng Sáu, mưa buồn tháng SáuThe June rain, the sad June rain.
Em chờ tháng Sáu, em đợi tháng SáuI wait for June, I wait right here for June.
Em hờn tháng Sáu, em giận tháng SáuI resent June, I’m angry at June.
Sao tình yêu em đau lòng như thế?Why does my love hurt so much?
Mưa tháng Sáu, mưa buồn tháng SáuThe June rain, the sad June rain.
Em biết ta đã mất nhauI know we’ve lost each other.
Sau cơn mưa, nắng sẽ quay vềAfter the rain, the sunshine will return.
Biết đâu bên em sẽ có cầu vồngMaybe I’ll find a rainbow by my side.

Mưa Tháng Sáu Music Video

The English lyrics of ‘Mưa Tháng Sáu’ talk about love that doesn’t last. Văn Mai Hương, GREY D, and Trung Quân bring the story to life with their voices.