Muddabanthi Lyrics (English Translation) | Kousalya Krishnamurthy

Lyrics of ‘Muddabanthi Song’ from Telugu film Kousalya Krishnamurthy of Aishwarya Rajesh, with translation in English. The track has leading vocals from Yazin Nazir and soothing music composition from Dhibu Ninan Thomas. Krishna Kanth scripts down the Telugu ‘Muddabanthi Puvvu Ela Lyrics’ and below you can read them with meaning.

Muddabanthi lyrics translation Kousalya Krishnamurthy
Song Name:Muddabanthi (Telugu)
Movie Name:Kousalya Krishnamurthy (2019)
Singer(s):Yazin Nazir
Lyrics Writer(s):Krishna Kanth
Music Director(s):Dhibu Ninan Thomas
Video Director(s):Bheemaneni Srinivasa Rao
Actor(s):Aishwarya Rajesh, Rajendra Prasad
Record Label:Sony Music South

MUDDABANTHI PUVVU ELA SONG LYRICS ENGLISH

Muddabanthi Puvvu Ila Paita Vesena,
Muddu Muddu Choopulatho, Gunde Kosenaa,

Did the marigold flower wear a sari like this?
Did she pierce my heart with her cute looks?

Netiki Nedu Maarina Eedu, Chese Nerame,
Niddura Ledu Aakali Ledu, Anni Dhoorame,
Chakkadanaala Chukkakivaala,
Dishti Theesi Haaratheeyana,

Did the age changing today done a crime?
No sleep, no hunger, everything is gone away
Shall I take off the evil sight for the cute baby?

Ammadive!
My Darling!

Kalalanu Daache Naa Kannu Neeve,
Nijamai Pove Naavanni Neeve,

You’re my eye hiding the dreams.
Make it true, everything of mine is yours.

Pagale Merise Minuguruve,
Nagale Velise Velugu Nuve,
Ilapai Nadiche Merupu Nuve,
Ikapai Varamai Dhoruku Nuve,

You are the firefly shining in the day.
You are the brightness more than the ornaments.
You are the lightening walking on the earth.
Come to me now as a boon.

Needa Kooda Cheekatlo, Ninniodhili Pothundhe,
Neneppudu Nee Vente Unta,

Even the shadow leaves you in the darkness.
I’ll be with you forever.

Muddabanthi Puvvu Ila Paita Vesena,
Muddu Muddu Choopulatho, Gunde Kosenaa,

Did the marigold flower wear a sari like this?
Did she cut my heart with her cute looks?

Parugulu Theese Naa Raani Neeve,
Padithe Metthani Nelauthaale,

You’re my queen running.
I’ll be the soft ground when you fall.

Eppudu Niliche Bhujamautha,
Kalanu Kante Nijamautha,
Kashtam Vasthe Kalabadatha,
Kadadhaakaane Nilabadathaa,

I’ll be your shoulder forever.
I’ll be the truth when you dream.
I’ll fight when you get a trouble.
I’ll stand till the end.

Alisosthe Jo Kodatha,
Gelichosthe Jai Kodatha,
Kalisosthe O Gudine Kadatha,

I’ll put you to sleep when tired.
I’ll hail when you come with victory.
I’ll build a temple when you come with me.

Muddabanthi Puvvu Ila Paita Vesena,
Muddu Muddu Choopulatho, Gunde Kosena,

Did the marigold flower wear a sari like this?
Did she pierce my heart with her cute looks?

Mounamugaane Saigalathone, Yentha Kalame,
Jaalini Choopi Daggarayeti, Dhari Choopave,

How long just with sighs silently?
Show pity and give a way to get closer.

Aapasopaale Naavika Aape,
Okkasaari Chentha Cherave,
Ammadive, Ammadive,

Get to me for once to drive out my troubles
My Darling…My Darling…