Muhurtha Naalum Lyrics English Meaning: Pennin Perumai | Chorus | Jikki

Jikki’s vibrant vocals energize ‘Muhurtha Naalum’ from the classic album Pennin Perumai. Lyricist Thanjai N. Ramaiah Dass and composers B.N. Rao, A. Rama Rao, Master Venu create a teasing wedding celebration atmosphere. This lively track balances festive joy with practical advice for brides.

Muhurtha Naalum Lyrics English Meaning: Pennin Perumai | Chorus | Jikki

Muhurtha Naalum

Chorus | Jikki • From “Pennin Perumai”

Lyricist
Thanjai N. Ramaiah Dass
Composer
B. N. Rao, A. Rama Rao, Master Venu

Pennin Perumai’s Muhurtha Naalum Tamil Lyrics English Meaning

Thanjai N. Ramaiah Dass compares the groom to a ‘wild bull’ and the bride to a ‘rolling doll.’ His lyrics note brides must resemble decorated temple bulls while bearing burdens like pack donkeys. These metaphors outline marital expectations with humor.

Muhurtha Naalum MudivaachaHas the auspicious wedding day been set?
Mookanaangayirum PottaachaHas the ‘nose-rope’ of commitment been tied?
Muhurtha Naalum MudivaachaHas the auspicious wedding day been set?
Mookanaangayirum PottaachaHas the ‘nose-rope’ of commitment been tied?
Murattukaalai MaappilaiyaamThey say the groom’s like a wild bull.
Uruttu Bommai ManamagalaamWhile the bride’s just a rolling doll.
Murattukaalai MaappilaiyaamThey say the groom’s like a wild bull.
Uruttu Bommai ManamagalaamWhile the bride’s just a rolling doll.
Aratti Meratti UnnidamaeBy scolding and intimidating you,
Aratti Meratti UnnidamaeBy scolding and intimidating you,
Asalum Vattiyum VaangidavaeThey’ll collect both the principal and the interest.
Muhurtha Naalum MudivaachaHas the auspicious wedding day been set?
Muhurtha Naalum MudivaachaHas the auspicious wedding day been set?
Mookanaangayirum PottaachaHas the ‘nose-rope’ of commitment been tied?
Maharajan Veettu ThirumanamaeIt’s a wedding in a great king’s house.
Majannu Nenaikkudhu Un ManameYour heart thinks it’s a grand celebration.
Maharajan Veettu ThirumanamaeIt’s a wedding in a great king’s house.
Majannu Nenaikkudhu Un ManameYour heart thinks it’s a grand celebration.
Jigujigu Valaiyal Thaga Thaga KanganamWith glittering bangles and shining bracelets,
Jigujigu Valaiyal Thaga Thaga KanganamWith glittering bangles and shining bracelets,
Pala Pala Saelaiyum Pattu RavikaiyumYou’ve got shiny sarees and silk blouses.
Boom BoomBoom Boom.
Boomboom Maadu Pol SingaarichuYou’re dressed up like a ‘decorated temple bull’,
Podhi Kazhudhai Pola SumandhidavaeOnly to carry burdens like a pack donkey.
Boom Boom Boom Boom BoomBoom Boom Boom Boom Boom.
Boomboom Maadu Pol SingaarichuYou’re decorated like a ‘temple bull’,
Podhi Kazhudhai Pola SumandhidavaeTo bear the weight like a pack donkey.
Muhurtha Naalum MudivaachaHas the auspicious wedding day been set?
Muhurtha Naalum MudivaachaHas the auspicious wedding day been set?
Mookanaangayirum PottaachaHas the ‘nose-rope’ of commitment been tied?
Methai Veedendru ThulladhaeDon’t jump for joy just because it’s a grand house.
Methai Veedendru ThulladhaeDon’t jump for joy just because it’s a grand house.
Kannai Nettriyil Veithu KolladhaeDon’t let your pride make you arrogant.
Methai Veedendru ThulladhaeDon’t jump for joy just because it’s a grand house.
Kannai Nettriyil Veithu KolladhaeDon’t let your pride make you arrogant.
Athai Maamanum IrukangaThe mother and father-in-law are there,
Athai Maamanum IrukangaThe mother and father-in-law are there,
Un Sathai Suzhatriyae ViduvangaAnd they’ll work you until your muscles ache.
Un Sathai Suzhatriyae ViduvangaAnd they’ll work you until your muscles ache.
Muhurtha Naalum MudivaachaHas the auspicious wedding day been set?
Muhurtha Naalum MudivaachaHas the auspicious wedding day been set?
Mookanaangayirum PottaachaHas the ‘nose-rope’ of commitment been tied?
Kayirum PottaachaHas that rope been tied?
Araikkullae Thaan AdangidanumYou’ve got to stay settled within your room.
Aadura Kaalum OdingidanumYour wandering feet must learn to be still.
Araikkullae Thaan AdangidanumYou’ve got to stay settled within your room.
Aadura Kaalum OdingidanumYour wandering feet must learn to be still.
Sariyaaga Pesa TherinjikkanumYou’ve got to learn how to speak properly.
Sariyaaga Pesa TherinjikkanumYou’ve got to learn how to speak properly.
Un Thalai Kanam Ellaam ErangidanumAll that pride of yours must disappear.
Muhurtha Naalum MudivaachaHas the auspicious wedding day been set?
Muhurtha Naalum Mudivaacha MudivaachaHas the auspicious wedding day been finalized?
Mookanaangayirum Pottaacha PottaachaHas the ‘nose-rope’ of commitment been tied tight?
Kayirum PottaachaHas that rope been tied?
Kayirum PottaachaHas that rope been tied?

Muhurtha Naalum Music Video

Pennin Perumai’s Muhurtha Naalum lyrics translation reveals how traditional ceremonies mix celebration with caution. Jikki’s performance underscores the song’s enduring cultural relevance. The track remains a staple for its candid take on marriage realities.