Mujhe Door Natu Jane De Lyrics With English Translation — Arjun Tomar

Arjun Tomar wrote, composed, and performed the song “Mujhe Door Natu Jane De.” The track begins with a direct plea, asking a beloved not to let the singer go far away. This initial request sets a tone of complete reliance on another person for stability.

Mujhe Door Natu Jane De Lyrics With English Translation — Arjun Tomar
Released: November 20, 2025

Mujhe Door Natu Jane De

Arjun Tomar

Lyricist
Arjun Tomar
Composer
Arjun Tomar

Arjun Tomar’s Mujhe Door Natu Jane De Lyrics Translation

The lyrics move beyond a simple request for presence. One line states a willingness to live or die based on the beloved’s words and name. Another offers total self-erasure, promising to vanish completely at the other person’s command.

Mujhe Door Na Tu Jaane DeDon’t let me go far away
Mujhe Door Na Tu Jaane DeDon’t let me go far away
Tere Dar Se Koi Behkaane DeLet no one lure me from your threshold
Tere Ishq Mein Hi Meri ZindagiMy life exists only in your love
Mujhe Tujhse Judaa Na Hone DeDon’t let me be separated from you
Mujhe Door Na Tu Jaane DeDon’t let me go far away
Mujhe Khud Se Judaa Na Hone DeDon’t let me be torn from my own self
Tere Saaye Mein Sukoon PaayaI found solace in your shadow
Tere Naam Se Dil Ko SajaayaI’ve adorned my heart with your name
Teri Raahon Mein Bikhre NoorLight is scattered upon your paths
Main Tujhmein Khud Ko PaayaI found myself inside of you
Jab Bhi Tanha Dil Roya HaiWhenever my lonely heart has cried
Teri Yaad Ne Thaama HaiYour memory has held it steady
Tere Lafzon Pe Jeeta HoonI live upon your every word
Tere Naam Pe Marna Gawaara HaiI would gladly perish for your name
Dil Kahe Ab Aur NahinMy heart says this is all there is
Tere Bin Koi Daur NahinWithout you, no other chapter exists
Har Saans Teri Gawaahi DeEvery breath gives testimony to you
Har Dard Mein Teri Raahat SiIn every pain, there’s a trace of your comfort
Mujhe Door Na Tu Jaane DeDon’t let me go far away
Tere Naam Se Saansein Aane DeLet your name be the reason I breathe
Tere Ishq Mein Bas Jeeta RahoonLet me just keep living in your love
Mujhe Khud Se Judaa Na Hone DeDon’t let me be torn from my own self
Teri Nazron Mein Jo Noor HaiThe divine light that is in your eyes
Woh Mere Dil Ka Suroor HaiIs the very ecstasy of my heart
Tere Bin Jo Pal GuzreThe moments that have passed without you
Woh Jaise Sadiyon Ka Kusoor HaiFeel like a mistake made centuries ago
Tere Dar Pe Sir Jhuka DoonI’ll bow my head at your threshold
Tere Ishq Mein Khud Mita DoonI’ll erase myself completely in your love
Tere Husn Ki Yeh DeewangiThis madness for your beauty
Har Zakhm Ko Gul Bana DoonI will make a rose of every wound
Teri Baaton Mein Rooh Bas GayiMy soul has come to live within your words
Teri Saanson Mein Mehak Si AayiA fragrance has emerged from your breath
Tere Zikr Se Chalti Hain DhadkaneinMy heart beats at the very mention of you
Teri Yaadon Se Neend Bhi AayiEven sleep has come from your memories
Tere Ishq Ka Rang ChadhaI’ve been stained by the color of your love
Rooh Mein Tera Naam RahaYour name has remained in my soul
Har Dard Ko Dawa BanaYou’ve turned every pain into a remedy
Mujhe Tujhse Judaa Na Hona RahaI can never be separated from you now
Mujhe Door Na Tu Jaane DeDon’t let me go far away
Teri Baahon Mein Rehne DeJust let me remain in your arms
Tere Ishq Ki Hadh Paar KaroonLet me cross every limit of your love
Mujhe Phir Bhi Na Tu Jaane DeAnd even then, don’t let me go
Teri Rehmat Se Seekha IshqI learned of love from your grace
Tere Noor Se Seekhi RoshniI learned of illumination from your light
Tere Ishq Mein Jo Kho GayaThe one who was lost in your love
Woh Paa Gaya ZindagiIs the one who truly found life
Tere Dil Ki Awaaz Hoon MainI am the voice of your heart
Teri Rooh Ka Raaz Hoon MainI am the secret of your soul
Tu Kahe Toh Mit Jaaun MainIf you ask, I will simply be erased
Tu Chaahe Toh Saans Ban Jaaun MainIf you wish, I will become your very breath
Tere Hone Se Hi Main HoonI exist only because you exist
Tere Jaane Se Khaali HoonIf you leave, I am empty
Tu Hi Mera Junoon HaiYou are my obsession
Tu Hi Mera Haasil HaiYou are my life’s attainment
Tu Muskura De Toh BahaareinIf you smile, the spring season arrives
Tu Rooth Jaaye Toh VeeraniyaanIf you’re displeased, there is only desolation
Tere Naam Se Sajta Hai DilMy heart is adorned with your name
Tere Bina Sooni Hain KahaaniyanWithout you, all stories are empty
Mujhe Door Na Tu Jaane DeDon’t let me go far away
Tere Dil Se Jud Jaane DeLet me connect with your heart
Teri Yaadon Ki Chhaon Mein Hi RahoonLet me stay in the shade of your memories
Tere Ishq Ka Asar GehraThe effect of your love is profound
Tere Khayalon Ka Samandar HaiYour thoughts are an entire ocean
Har Lafz Mein Tu Basa HaiYou reside in every single word
Har Khwaab Mein Tera Manzar HaiEvery dream contains a vision of you
Main Paagal Tere Ishq MeinI am mad in my love for you
Teri Chaahat Meri Zikr HaiMy devotion is all I speak of
Tere Naam Ki Kasam Hai MujheI swear on your very name
Dhadkan Meri Fikr HaiMy every heartbeat is a prayer for you
Tu Mile Toh Jee Loon PhirIf I find you, I can live again
Tu Chhoote Toh Mar JaaunIf I lose you, I will surely perish
Tere Ishq Ki Raahon MeinOn the paths of your love
Main Khud Ko Paa JaaunI will come to find myself
Teri Rehmat Mein Sukoon HaiThere is peace in your grace
Tere Honthon Pe Junoon HaiThere is passion on your lips
Tere Naam Pe Sar Jhuka DoonI’ll bow my head to your name
Tere Ishq Mein Fanaah Ho JaaunI’ll be annihilated in your love
Mujhe Door Na Tu Jaane DeDon’t let me go far away
Tere Pyaar Mein Behakne DeLet me lose myself in your love
Tere Naam Ki Saugandh Hai YehThis is an oath on your name
Mujhe Tujhse Judaa Na Hone DeDon’t let me be separated from you
Tere Ishq Mein Hi Sukoon HaiPeace is found only in your love
Tere Naam Se Hi Zindagi HaiLife exists only because of your name
Mujhe Tujhse Door Na KarDon’t send me far from you
Bas Itna Mol Hai Ishq KaThis alone is the price of my love

Mujhe Door Natu Jane De Music Video

The song progresses from a fear of separation to a full submission of will. Life, breath, and existence become entirely dependent on the beloved’s presence. The “Mujhe Door Natu Jane De” lyrics’ meaning points to a devotion where personal identity is dissolved into another.