Mullukku Roja Lyrics English Translation – Veguli Penn | P. Susheela
P. Susheela’s ‘Mullukku Roja’ from Veguli Penn pairs V. Kumar’s melody with Kannadasan’s natural metaphors. The composition frames maternal bonds through protective imagery like roses to thorns and pearls to shells. Susheela’s vocal delivery emphasizes tenderness and permanence.
Mullukku Roja
P. Susheela • From “Veguli Penn”
Lyricist
Kannadasan
Composer
V. Kumar
Mullukku Roja Lyrics Translation P. Susheela | Veguli Penn
Kannadasan contrasts Devaki’s grief with Yashoda’s care, asserting love defines motherhood more than birth. ‘The jasmine spreads fragrance wherever it blooms’ illustrates emotional connections transcending physical separation. Kumar’s arrangement underscores lyrical simplicity with warm instrumentation.
Mullukku Roja SonthamThe rose belongs to the thorn.
Muththukku Sippi SonthamThe pearl belongs to the shell.
Mullukku Roja SonthamThe rose belongs to the thorn.
Muththukku Sippi SonthamThe pearl belongs to the shell.
Pillaikku Annai EnnavoJust as a mother is to her child,
En KannaaMy darling son,
Penmaikku Thaaimai EnnavoMotherhood is the essence of being a woman.
Mullukku Roja SonthamThe rose belongs to the thorn.
Muththukku Sippi SonthamThe pearl belongs to the shell.
Pillaikku Annai EnnavoJust as a mother is to her child,
En KannaaMy darling son,
Penmaikku Thaaimai EnnavoMotherhood is the essence of being a woman.
Kannanin Annai YasothaithaanaeYashoda is truly Krishna’s mother.
Kanneer Yaenadi Devagi MaanaeWhy do you cry, my deer-like Devaki?
Kannanin Annai YasothaithaanaeYashoda is truly Krishna’s mother.
Kanneer Yaenadi Devagi MaanaeWhy do you cry, my deer-like Devaki?
Engirunthaalum Manakkum MullaiThe jasmine flower spreads its fragrance wherever it blooms.
Ennuyir Kannan Unakkum PillaiMy life, Krishna, is a son to you as well.
Mullukku Roja SonthamThe rose belongs to the thorn.
Muththukku Sippi SonthamThe pearl belongs to the shell.
Pillaiyin Meethu Kannpada VendaamLet no evil eye fall upon our child.
Pettraval Ullam Punpada VendaamLet the birth mother’s heart not be wounded.
Ullangal Veru Ulagam VeruHearts are different; the world is different.
Ullangal Veru Ulagam VeruHearts are different; the world is different.
Unakkena Vaazhven Aandukal NooruI will live for you for a hundred years.
Mullukku Roja SonthamThe rose belongs to the thorn.
Muththukku Sippi SonthamThe pearl belongs to the shell.
Pillaikku Annai EnnavoJust as a mother is to her child,
En KannaaMy darling son,
Penmaikku Thaaimai EnnavoMotherhood is the essence of being a woman.
Vanna Tamizhai Padippathu PoleLike reading the vibrant Tamil verses,
Vaanaththu Nilavai Paarppathu PolaeLike gazing at the moon in the sky.
Mullukku Roja SonthamThe rose belongs to the thorn.
Muththukku Sippi SonthamThe pearl belongs to the shell.
Pillaikku Annai EnnavoJust as a mother is to her child,
En KannaaMy darling son,
Penmaikku Thaaimai EnnavoMotherhood is the essence of being a woman.
Mullukku Roja lyrics meaning centers on unconditional belonging, challenging societal norms about familial ties. Veguli Penn’s enduring appeal lies in its direct affirmation of love’s power over biological claims. Fans seeking Tamil lyrics translation find clarity in these organic parallels.