E.scene stars in ‘munasawagi’ from Glitter, with CHIPPI penning the verses and Yoshinao, 真琴, Kentaro Kimura, yasu2000, and Shingo Suzuki arranging the tune. The artist brings a modern romance to life, mixing shimmering synths with heartfelt verses. He writes the chorus with a gentle pulse, inviting listeners to linger.
Glitter’s munasawagi Japanese Lyrics English Meaning
CHIPPI delivers the line ‘My heart begins to melt, drifting away beyond the waves,’ which translates to ‘My heart melts, slipping beyond the waves.’ The poet mentions headlights that illuminate a silent summer night and a mug that pulls memories back. He weaves a chorus that follows the moon as it guides a cloudy sky, turning night into a gentle guide.
Kokoro ga tokedashiteMy heart begins to melt,
Nami no mukou tabidattekudrifting away beyond the waves.
Wasuretai kuraiAlmost enough to make me want to forget,
Kimi ni muchuuI’m so obsessed with you.
MegurimeguruGoing round and round,
Souzou shitejust imagining it all.
Akiraka ni oyogu hitomiYour eyes swim with such clarity,
Kokoro o utsushitareflecting my own heart.
Toki o koete mitaiI want to try and transcend time.
Wasurenai karen na shikusaI can’t forget your lovely gestures.
Shijima no natsu yoru o terasu heddoraitoHeadlights illuminate the silent summer night,
Kimagure ni tada machi o egaku nowhimsically painting the town.
Hitorigoto kakusu you naAs if hiding a secret monologue,
Kaze no koe ni shikuhakkuI struggle against the wind’s voice.
Boku no kimochi wa doko eWhere are my feelings headed?
Kumorizora ni minoruRipening in the cloudy sky,
Tsuki ga michibikuthe moon guides me.
Kagami ni utsuru kako niTo the past reflected in the mirror,
Tsugeru matane tteI bid a quiet ‘see you later’.
Kokoro ga tokedashiteMy heart begins to melt,
Nami no mukou tabidattekudrifting away beyond the waves.
Wasuretai kuraiAlmost enough to make me want to forget,
Kimi ni muchuuI’m so obsessed with you.
MegurimeguruGoing round and round,
Souzou shitejust imagining it all.
Yurayura yureruSwaying back and forth,
Hikari no shippo o tsukamuI catch the tail of the light.
Kurakura keshiki ni oboreruDrowning in this dizzying scenery,
Yume wa hakanai dariadreams are fragile dahlias.
Tsuratsura tsuzutteruWriting it all out seamlessly,
Hibi wa doko made tsuzuitekuhow far will these days go on?
Chikakute tooi yoThey’re so close, yet so far away.
Ano koro ni sasoi komuLuring me back to those days,
Kimi kara no magukappuis that mug you gave me.
Mazaru omoide wa merouThe stirring memories are mellow,
Akaneiro ni somarustained in the sunset’s madder red.
Shizuku ga ochimitasuTeardrops fall and fill me up,
Amari ni mabushikattait was all just too dazzling.
Mirai ni matane tteI tell the future, ‘see you later’.
Kokoro ga tokedashiteMy heart begins to melt,
Nami no mukou tabidattekudrifting away beyond the waves.
Wasuretai kuraiAlmost enough to make me want to forget,
Kimi ni muchuuI’m so obsessed with you.
Hikari ni nareBecome the light.
Kotoba ga karamatteWords get tangled up,
Kisetsu to tawamureatterufrolicking with the seasons.
Hanaretai kuraiAlmost enough to make me want to leave,
Looking for the ‘munasawagi’ lyrics translation? It offers neon synths and yearning verses. E.scene delivers the track in Japanese, letting fans compare the original with an English version.