Mundiyan To Bach Ke Lyrics Translation | Legalised | Labh Janjua | Panjabi MC
Panjabi MC and Labh Janjua’s track “Mundiyan To Bach Ke” appears on the album Legalised. Lyricists Channi Singh and Labh Janjua wrote the song with composer Panjabi MC. It opens with the warning, “Mundiyan To Bach Ke Rahin,” which advises a young woman to be careful.
Mundiyan To Bach Ke
Labh Janjua | Panjabi MC • From “Legalised”
Lyricist
Channi Singh, Labh Janjua
Composer
Panjabi MC
Legalised’s Mundiyan To Bach Ke Lyrics Translation
The verses acknowledge the woman’s beauty, asking what her fault is if her eyes are intoxicating. Another line tells her to protect her youth, comparing it to a spring season that will not return. This message focuses on caution rather than placing blame.
Niviyan Tu Kujh Der Pa Ke Rakh LeKeep your gaze lowered for a while
Palle Vich Mukhra Luka Ke Rakh LeKeep your face hidden in your scarf
Niviyan Tu Kujh Der Pa Ke Rakh LeKeep your gaze lowered for a while
Palle Vich Mukhra Luka Ke Rakh LeKeep your face hidden in your scarf
Aiven Kari Na Kise De Naal PyarDon’t just fall in love with anyone
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Nai Tu Hunn Hunn Hui MutiyarYou’ve only just come of age
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Nai Tu Hunn Hunn Hui MutiyarYou’ve only just come of age
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Tera Ki Kasoor Je Nashili Nain Ho GayeWhat’s your fault if your eyes have become intoxicating?
Sikh Ke Adavaan Sharmile Nain Ho GayeLearning such charms, your eyes have become shy
Tera Ki Kasoor Je Nashili Nain Ho GayeWhat’s your fault if your eyes have become intoxicating?
Sikh Ke Adavaan Sharmile Nain Ho GayeLearning such charms, your eyes have become shy
Sambh Ke Rakh Ni Ae Jovan ButariProtect this treasure of your youth
Hunn Murh Ke Na Aauni BahaarThis springtime of life won’t come again
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Nai Tu Hunn Hunn Hui MutiyarYou’ve only just come of age
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Nai Tu Hunn Hunn Hui MutiyarYou’ve only just come of age
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Chardi Jawani Tera Roop Thathaan MardaYour rising youth, your beauty is overflowing
Patla Jeha Lakk Na Hulara Vi SahardaYour slender waist can’t even handle a sway
Chardi Jawani Tera Roop Thathaan MardaYour rising youth, your beauty is overflowing
Patla Jeha Lakk Na Hulara Vi SahardaYour slender waist can’t even handle a sway
Gora Gora Rang Utte Mrigni TorYour fair skin and a graceful walk like a doe’s
Ni Tere Jahi Sohni Koi NaThere’s no one as beautiful as you
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Nai Tu Hunn Hunn Hui MutiyarYou’ve only just come of age
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Nai Tu Hunn Hunn Hui MutiyarYou’ve only just come of age
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Mundiyan De Bullan Utte Teriyan KahaniyanStories about you are on the lips of the boys
Channi Ne Taan Khanna Diyan Galiyan Chhaniyan‘Channi’ has sifted through the streets of ‘Khanna’
Jawana De Bullan Utte Teriyan KahaniyanStories about you are on the lips of the young men
Channi Ne Taan Khanna Diyan Galiyan Chhaniyan‘Channi’ has sifted through the streets of ‘Khanna’
Janjua Te Hoya Tere Roop Da DeewanaEven ‘Janjua’ has been driven mad by your beauty
Chal Sakiyan Na Husn Da BaanThe arrow of your charm could not be stopped
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Nai Tu Hunn Hunn Hui MutiyarYou’ve only just come of age
Mundiyan To Bach Ke RahinWatch out for the boys
Nai Tu Hunn Hunn Hui MutiyarYou’ve only just come of age
The track builds through repetition of its central advice. The lyrics meaning in “Mundiyan To Bach Ke” roots the song in a folk story of preservation. The song functions as a direct, protective message set to an international dance beat.