MURI MURI EVOLUTION opens with NANAOAKARI sings and Seiji Nayuta writes lyrics. NANAOAKARI writes lyrics, while Hiroki Aoki composes music. The track tells a story of inner struggle and sunny side dreams.

Released: July 9, 2025
MURI MURI EVOLUTION
Nanaoakari
MURI MURI EVOLUTION Lyrics English Translation by Nanaoakari
NANAOAKARI describes a benchwarmer who watches seasons change. She mentions a spring that only comes once, now or ever. The line ‘I wanna be a yousai sunny side’ stands out.
MurimuriNo way, no way
Hitoyohitoyo ni hitomishiri murimuriNight after night, I’m shy around people, it’s no way, no way
Futari ijou de no tachimawari murimuriDealing with more than just two people, no way, no way
Mitsumerarete mo nannimo denai desu yo murimuriEven if you stare at me, nothing’s coming out, no way, no way
Youkoso koko eWelcome to this place
Werukamu tu insaiWelcome to ‘insai’ ‘shadow side’
Aa aa aa anoo saikin kono hen de hikari tte mimashitaAh, ah, ah, um, have you seen any light around here lately?
Kakaka sore mezashite arukidashite kitan desu tashikaI-I-I think I started walking toward it for sure
Sou chouzetsu shinka no juujitsu seikatsu kono te ni tsukamuYeah, I’ll grab a fulfilling life of ‘super evolution’ in these hands
Toka itte ima kyuu ni hajimattara aa wawawa wawawawaaOr so I say, and if it suddenly starts now, ah, wa-wa-wa-wa-wa
Mannan hoketsu no kanseikeiA perfect form of a perennial benchwarmer
Teka maipun maibyou maimaindo ni hanseitenI mean, every minute and every second my mind’s full of regrets
Gikochinai karada tsukuru kyara ga misumacchi dakara daIt’s because the character my awkward body creates is a total mismatch
Demo kimi no mae de wa nanka nachuraruBut in front of you, I feel kinda natural
Cho chotto matte sono waadoW-wait a second, that word,
Onaji sekai ni ikitain da kimi toI want to live in the same world as you
Insai yousai makikonda unmei no daikakumeiA great revolution of fate involving the ‘insai’ ‘shadow side’ and ‘yousai’ ‘sunny side’
Konna watashi jaWith someone like me,
Murimuri murimuriNo way, no way
Nante nigeru ni wa nagasugiru wandeiA single day’s way too long for just running away
Hisomushita kimochi ga taiyou e nobichatteMy hidden feelings are stretching toward the sun, so
Tokimeki akirameru toka murimuriGiving up on this heartbeat’s no way, no way
Murikuri furimaita kirakiraForced sparkles I’ve scattered around,
Kimi ni kizukareru kamo da tokaThinking you might actually notice them,
Meguraseru haato wa kimi ni chikazukitaiMy spinning heart just wants to get closer to you
Awanabia yousai murimuriI wanna be a ‘yousai’ ‘sunny side’, no way, no way
Hitoyohitoyo wo hitomi de kyacchi murimuriCatching every single night in my eyes, no way, no way
Futari ijou demo daikangei murimuriEven with more than two people, you’re more than welcome, no way, no way
Mitsumeraretara terechau naa murimuriIf you stare at me, I’ll get so shy, no way, no way
Kimi no moto susume hikari no sasu houMove toward you, toward where the light shines
Aa yappa muri kamo ganbatta furi da monAh, it really might be impossible, I’m just pretending to try hard
Sonja mata saikidou shite saraba ichidouWell then, rebooting again, farewell to everyone,
Toka naishin yuuteru aida ni abababababababaWhile I’m thinking that inside, a-ba-ba-ba-ba-ba
Aikyou areba kurou shinaiIf I had charm, I wouldn’t have it so hard
Hayari no tooku nya goen ga naiI’ve got no connection to trendy talk
Yuuki ga nai kotoba ga denai minna no futsuu wa futsuu ja naiNo courage, no words coming out, everyone’s ‘normal’ isn’t normal at all
Demo kimi no sekai ni utsuri konde mitai kono kimochi tabun uso ja naiBut I want to be reflected in your world, these feelings probably aren’t a lie
Demo demo yappa muri desu kowai desu demo demo demo yappa akirame kirenai desuBut but it really is impossible, I’m scared, but but but I just can’t give it up yet
Insatte bakka na kono kokoroThis heart that’s always ‘insai’ ‘inside’,
Sonna jibun ni akiteitan da zuttoI’ve been tired of being that way forever
Insai yousai tobikoeta watashi no shinkaronMy theory of evolution that jumped over the ‘insai’ ‘shadow side’ and ‘yousai’ ‘sunny side’
Zenbu tocchaitai kono tagu moI want to take off all these tags,
Kono kimacchai sou na reeru ue moAnd even this rail that seems already decided
Ato ni mo saki ni mo ikkai kiri no kono haru wo madaThis spring that only comes once, now or ever,
YuretaiI want to sway
Yo mo in mo zenryoku de mogaite ikou zeLet’s keep struggling with all our might, through the ‘yo’ ‘yang’ and ‘in’ ‘yin’
Aa kono in ga aru karaAh, because this ‘in’ exists,
Kimi no you no atatakasa ga wakaruI can understand the warmth of your ‘yo’ ‘yang’
Murimuri murimuriNo way, no way
Nante nigeru ni wa mijikasugiru wanraifuOne life’s way too short for just running away
Kimi ni mukeru haato koso taiyou dattaThe heart I turn toward you was the sun itself,
Konna dokidoki ima shika murimuriThis kind of excitement’s only for now, no way, no way
Himitsuri tsumiageta omoi tokaThoughts I’ve secretly piled up,
Kimi ni tsutae tarinain da madaI still haven’t told you enough,
Bachigai na gyakkou sae kimi to chikazukitaiEven in this out-of-place backlight, I want to get closer to you
Awanabia yousaiI wanna be a ‘yousai’ ‘sunny side’
Maa tsukaretaraWell, if I get tired,
Werukamu tu insai murimuriWelcome to ‘insai’ ‘shadow side’, no way, no way
Hitoyohitoyo wo hitomi de kyacchi murimuriCatching every single night in my eyes, no way, no way
Futari ijou demo daikangei murimuriEven with more than two people, you’re more than welcome, no way, no way
Mitsumeraretara terechau naa murimuriIf you stare at me, I’ll get so shy, no way, no way
Kimi no moto susume hikari de sasu houMove toward you, toward where the light shines
MURI MURI EVOLUTION Music Video
The translation of ‘MURI MURI EVOLUTION’ lyrics offers a heartfelt theme of personal evolution. NANAOAKARI’s English lyrics convey the message of turning shadow into sunlight.