Mutthinantha Maathondu Lyrics Meaning | Bahaddur Gandu | Dr. Rajkumar
Dr. Rajkumar’s Bahaddur Gandu features Chi. Udayashankar’s contemplative verses set to M. Rangarao’s understated orchestration. The track frames existential questions with steady rhythmic pulses. Its unadorned vocal delivery reinforces the message of humility.
Released: January 31, 2025
Mutthinantha Maathondu
Dr. Rajkumar • From “Bahaddur Gandu”
Lyricist
Chi. Udayashankar
Composer
M. Rangarao
Mutthinantha Maathondu Lyrics Translation Dr. Rajkumar | Bahaddur Gandu
Udayashankar contrasts historical rulers’ faded glory with universal human needs through lines like ‘those who built forts turned to dust.’ Dr. Rajkumar stresses shared mortality, noting ‘wealth isn’t permanent’ and ‘the poor aren’t animals’ with measured phrasing.
Haaduva Dhwaniyella Shruti SerabekuEvery singing voice must blend with the melody.
Noduva Notadali Hita KaanabekuIn every look we share, we should find some peace.
Aaduva Maatinali Preeti IrabekuIn every word we speak, there should be love.
Hhaa Hhaa Hhaa HhaahhaHa ha ha haha.
Mutthinantha Maathondu GotthenammaDo you know this one pearl of a word, dear?
Ninage GotthenammaDo you know it, dear?
Naavu Kaalakke Takkante NedeyabekuWe’ve got to walk in step with the times.
Endu Talakke Takkante KuniyabekuWe should always dance to the rhythm of life.
Mutthinantha Maathondu GotthenammaDo you know this one pearl of a word, dear?
Ninage GotthenammaDo you know it, dear?
Naavu Kaalakke Takkante NedeyabekuWe’ve got to walk in step with the times.
Endu Talakke Takkante KuniyabekuWe should always dance to the rhythm of life.
Siritanavendu Shashwatavalla Badajanarendu PraanigalallaWealth is never permanent, and the poor aren’t just animals.
Devara Aata Ballavarilla Baalinna Marma AritavarillaNo one knows God’s game, and no one’s understood life’s mystery.
Nenne Tanaka Haayagi Suppattige PaapaUntil yesterday, you were comfortable on a soft bed, poor soul.
Indu Manne Gatiyaaytu Ee MaiyyigeToday, this body’s only destination is the earth.
Nenne Tanaka Haayagi SuppattigeUntil yesterday, you rested in total comfort.
Indu Manne Gatiyaaytu Ee MaiyyigeToday, the soil is the only place for this body.
Endu Aalaga Ballavane Arasaaguva Olle ArasaaguvaThe one who knows how to serve will become a king, a truly great king.
He Mutthinantha Maathondu GotthenammaHey, do you know this one pearl of a word, dear?
Ninage GotthenammaDo you know it, dear?
Naavu Kaalakke Takkante NedeyabekuWe’ve got to walk in step with the times.
Endu Talakke Takkante KuniyabekuWe should always dance to the rhythm of life.
Kappane Moda Karagalabeku Aagasadinda IliyalabekuThe dark clouds must melt and descend from the sky.
Kappane Moda Karagalabeku Aagasadinda IliyalabekuThose heavy clouds have to dissolve and come down from the heavens.
Kotekatti Meredavarella Enadaru EnuWhat happened to all those who built forts and showed off?
Meese Tiruvi Kunidavarella MannaadaruThose who twirled their moustaches and danced have turned to dust.
Kotekatti Meredavarella EnadaruThink about what became of those who reigned with such pride.
Meese Tiruvi Kunidavarella MannaadaruEveryone who acted so tough has eventually returned to the earth.
Innu Neenu Yaava Lekka Helu SukumariyeSo where do you stand now, tell me, you delicate girl?
Ayyo HemmaariyeOh, you ‘scourge’ of arrogance.
He Mutthinantha Maathondu GotthenammaHey, do you know this one pearl of a word, dear?
Ninage GotthenammaDo you know it, dear?
Naavu Kaalakke Takkante NedeyabekuWe’ve got to walk in step with the times.
Endu Talakke Takkante KuniyabekuWe should always dance to the rhythm of life.
Shreemantikeyu Mereyalu Alla Raajakumaari DevateyallaRiches aren’t meant for showing off, and a princess isn’t a goddess.
Shreemantikeyu Mereyalu Alla Raajakumaari DevateyallaWealth isn’t just for vanity, and no noblewoman is a divine being.
Hasivu Nidde Kopa Taapa Ninagu Ide HaaYou’ve got hunger, sleep, anger, and heat, too.
Ninnante Rosha Vesha Namagu IdeJust like you, we feel the same rage and passion.
Ee Nijavannu Aritaaga Hennaaguve Illa Mannu TinnuveWhen you realize this truth, you’ll become a real woman; otherwise, you’ll just bite the dust.
He Mutthinantha Maathondu GotthenammaHey, do you know this one pearl of a word, dear?
Ninage GotthenammaDo you know it, dear?
Naavu Kaalakke Takkante NedeyabekuWe’ve got to walk in step with the times.
Endu Talakke Takkante KuniyabekuWe should always dance to the rhythm of life.
Mutthinantha Maathondu lyrics translation reveals how temporal equality underpins the album’s ethos. Regular melodic repetitions mirror the advice to align with life’s cyclical nature. The composition frames adaptability as survival wisdom.