انا مش ديلار يا حكومه Lyrics English (Translation) – Eslam Kabonga
Eslam Kabonga brings raw energy in ‘انا مش ديلار يا حكومه,’ a track that dives deep into neighborhood pride and personal battles. Lyricists Figo El Dakhlawy and Gandofly mix sharp storytelling with a hard-hitting beat, creating a gritty anthem for the streets. The song highlights the tension and loyalty of life in the Second Abess district.
Released: December 26, 2024
انا مش ديلار يا حكومه
Eslam Kabonga
Lyricist
Figo El Dakhlawy, Gandofly, Mano El Gahed
Composer
Figo El Dakhlawy, Gandofly, Mano El Gahed
انا مش ديلار يا حكومه Lyrics Translation – Eslam Kabonga
Figo El Dakhlawy writes, ‘Take off your shoes and run; if you stay, you’ll feel a poisonous sting,’ a line that captures the urgency and danger of the streets. The poet describes the constant clashes and the need for self-reliance, using vivid details like ‘informants with eyes like street cameras’ to paint a tense picture of survival.
AywaYeah.
Maarouf en wahed zaed wahed yesawy arkaIt’s well known that one plus one equals a fight.
Gher keda yeb’a enta bteghmez nafsakAnything else means you’re just fooling yourself.
W khalleek aaref en fel akherAnd you should know that in the end,
Ma hadsh hayfeedak gher nafsakno one’s going to help you but yourself.
Figo ya dakhlawyFigo El Dakhlawy.
Rahouma el king bey’ollak ebaathalou men abess el tanya haRahouma the King’s telling you to send it from the Second Abess district!
Figo el dakhlawyFigo El Dakhlawy.
E’laa shabshabak egri law tabat hataakhod khabtat sammTake off your shoes and run; if you stay, you’ll feel a poisonous sting.
Enta dakhalt fe sharea khatar lazim tetlaa menno b dammYou’ve entered a dangerous street, and you’re bound to leave with scars.
Abl ma tekref kerfa ontah eraf en ana ashras khasmBefore you try to act tough, know that I’m your fiercest rival.
Battal teamal batal asl el batal akhro yemassel filmStop acting like a hero, because real heroes only exist in movies.
Esned dahrbak w ertahLean back and just relax,
W ma tamshish tany b s#lahand don’t carry that w#apon around again.
Bars w aamel temsahYou’re just posing like a crocodile,
Akhrak shabshab ala wechakbut you’ll end up with a shoe to your face.
Fakkar abl ama tekratThink twice before you show off,
En ana ya khasmy bamoutbecause, my rival, I’m ready to risk it all.
Law gay nafsak tetsitIf you’re here trying to get famous,
Ensa el sit hakassar nafsakforget about fame, I’ll break your spirit.
Fe abess el tanya damar shamelIn the Second Abess district, it’s total destruction.
Rahouma el king deh sito waselRahouma the King’s reputation is everywhere.
Rahouma el king ibn akaberRahouma the King is a son of noblemen.
El esm bel dahab et’alHis name is spoken in gold.
Men abess el tanya fakhamaFrom the Second Abess comes true prestige.
De weghet el geha rahoumaRahouma is the face of this neighborhood.
Sito basma w esmo alamaHis reputation’s a mark and his name’s a legend.
Mosharaf fe gameea el dawayerHe’s respected in every circle.
Ana koll ma a’oul battalt erak betkhalooni azawwed khosoumatEvery time I say I’m done fighting, you drag me into more feuds.
Koll shwaya akhbat kam wahed w astaabat w aamal genayatEvery now and then I clash with someone, acting wild and causing trouble.
Kasheh kam morshed fed-dayra einhom fesh-sharea kameratI’ve spotted the informants in this circle; their eyes are like street cameras.
Law bazhar al emma de’ee’a beygeebo mashrou el dhobbatIf I show up on the corner for a minute, they call in a whole police operation.
Ana mesh d#aler ya hokouma shoghlati fed-dayra khosoumaI’m not a de#ler, officers; my business here is neighborhood rivalries.
Asl ana dayreti ma’soumaYou see, my circle is divided in two.
Met-hazba ala etneenIt’s split into two sides.
Noss beykhbat w yehassebOne half strikes and pays the price,
Noss mel ershad khayeband the other half is full of failed informants.
W ana mahtout wast taalabI’m stuck right in the middle of these foxes,
W mokhasem el nosseenand I’m at odds with both sides.
Bas-ha b senn s#lahi w banzel a’oul hal yougad had talebniI wake up with my w#apon ready and ask if anyone’s looking for me.
Had awiz yet-aarek ana mawgoud meen feekom ayiz yelaaebniIf anyone wants a fight, I’m right here; who wants to challenge me?
Wakef bel kassaha w el kalb bador ala abtal teharibniI’m standing here with my powerhouse spirit, looking for heroes to fight.
Bas ashan katem al nafas elli yeshoufni beyekhlaa menniBut because I’m so suffocatingly tough, anyone who sees me runs away.
Ana zay ma ana shaddad heiliI’m still the same, standing strong.
Bet-aamel malki w meeriI handle things my own way, officially or not.
Sahbi draai ‘ershi zmeeliMy own strength is my friend, and my money is my companion.
W s#lahi fe ganbi w gahezAnd my w#apon is by my side, ready for action.
Elli zakao maaya khammaThose who pushed me were just being deceptive.
W deto ala geha b dammoI sent them back to their side covered in scars.
Balagho baad-kom w etlammoTell each other to stay away and back off.
Law shoftokom hadrab nafezIf I see you, I’ll strike decisively.
Sahbi el khayen ferdet gazma deh wara el horma fe koll makanMy traitorous friend is like an old shoe, chasing after women everywhere.
Koll ma a’oullo ana ayzak enzel bey’oulli ana asef taabanEvery time I tell him I need him to come down, he says, ‘I’m sorry, I’m tired.’
W yenzel sowar fel night maa el hareem ‘aed sahranBut then he posts photos from the club, staying up late with girls.
Wadeh enak taaban ya zmeeli laken taaban al neswanIt’s clear you’re tired, my friend, but you’re only tired for the ladies.
Ala sekketi gatli habibtakYour girlfriend came my way,
Bet’oulli deh beygheerr mennaktelling me that you’re jealous of me.
Fe koll haga beyamal shabahakShe said you try to act just like me in everything.
W ana eini aleek mel awwalBut I’ve had my eye on you from the start.
Oltel-ha enti bet-hekiliI told her, ‘Why are you telling me this?’
W enti zabala zay zmeeliYou’re just as trashy as my former friend.
Fattashti w rag’a tegeeliYou’ve searched for more and now you’re coming back to me.
Ekhla’ee mesh na’sa tasawwolGet out of here; I don’t need your begging.
Koll en-nas bey’oulou ma fish as-hab w ma fish zamayel w ekhwatEveryone says there are no real friends, companions, or brothers anymore.
Bas ana endi as-hab regala w elli et’al deh kalam esha’atBut I have friends who are real men; those other claims are just rumors.
El gadaana tetzakkar ala asamina akhdeen esm el bashawatTrue chivalry is linked to our names; we hold the status of lords.
Elli beyge maana fe hekaya ben-hotto ganb el amwatAnyone who starts a conflict with us will end up finished.
Ya my queen ya omm el walaOh, my queen, the mother of loyalty.
Ba’eti karsa w moshkelaYou’ve become a fierce problem for others.
Ganbi fe wa’t el kaabalaYou’re by my side when things get rough,
W fe dahri w ana hali metdahwerand you’ve got my back when my situation’s falling apart.
Asabeya w noss lesanYou’re hot-headed and sharp-tongued.
Baashaq abouha ya gadaaanI absolutely love her, you guys.
Bakhodha ana fe koll makanI take her with me everywhere,
W fe koll hetta bentasawwarand we take photos in every spot.
Rahouma el king ibn el ezzRahouma the King, a son of prosperity.
Ibn el basha akeed rayyesThe son of a lord, he’s definitely the boss.
Rahouma el king lazim yetmayezRahouma the King always stands out.
Mahboub w khatef ‘alb el kollHe’s loved and has captured everyone’s heart.
El handasa Ahmed MohamedThe engineer, Ahmed Mohamed.
Kollo ala rogoulto beyesh-hadEveryone testifies to his manhood.
Ala hesso el gadaana etzakkaratChivalry is remembered through his name.
El handasa dahr wara dahrThe engineer has back after back.
Kareem Maawad sito mosharafKareem Maawad has an honorable reputation.
El esm maaddi w metkallefHis name is legendary and high-class.
Sandal ganb ekhwato w beyosrofHe stands firm by his brothers and provides.
Kareem Maawad el generalKareem Maawad, the general.
Hussein el Arbawy rogoulaHussein El Arbawy is a real man.
Esmo lewahdo yesawy batoulaHis name alone equals a championship.
Hussein el Arbawy ostouraHussein El Arbawy is a legend.
Mosharaf nafso bel af-aalHe honors himself through his actions.
Mora el Asaliya esmo te’eelMora El Asaliya is a heavy name.
Ow’a teegy maah fe takhteerDon’t ever cross paths with him.
Wazir el gadaana w el ta’deerThe minister of chivalry and respect.
Mora el Asaliya amm en-nasMora El Asaliya is the people’s leader.
Amr el Gazar sanad le-khwatoAmr El Gazar is a support to his brothers.
Mosharaf nafso toul hayatoHe’s honored himself throughout his life.
Koll en-nas shahda ala gadaantoEveryone witnesses his bravery.
Houwa el asas ala ay asasHe is the foundation on any basis.
The lyrics of ‘انا مش ديلار يا حكومه’ deliver a powerful message of resilience. Eslam Kabonga stands out in this anthem for the streets, where every word echoes the struggles and pride of the Second Abess district.