Na Kajre Ki Dhar Lyrics English Translation — Mohra | Pankaj Udhas | Sadhana Sargam

“Na Kajre Ki Dhar” by Pankaj Udhas and Sadhana Sargam is from the album Mohra. The song, with lyrics by Anand Bakshi, opens by admiring a person without “kohl or a necklace of pearls.” This introduction praises a beauty that needs no cosmetic adornment.

Na Kajre Ki Dhar Lyrics English Translation — Mohra | Pankaj Udhas | Sadhana Sargam
Released: March 24, 2020

Na Kajre Ki Dhar

Pankaj Udhas | Sadhana Sargam • From “Mohra”

Lyricist
Anand Bakshi
Composer
Viju Shah

Mohra’s Na Kajre Ki Dhar Lyrics Translation

The lyrics further define this idea of natural grace. A key line states that youthful vitality serves as both makeup and jewelry. This comparison suggests inherent qualities are more valuable than any manufactured object or appearance.

Na Kajre Ki Dhaar, Na Motiyon Ke HaarNot the sharp line of kohl, nor a necklace of pearls
Na Koi Kiya Singaar Phir Bhi Kitni Sundar HoYou’ve worn no adornment, yet how beautiful you are
Tum Kitni Sundar HoHow beautiful you are
Mann Mein Pyaar Bhara, Aur Tan Mein Pyaar BharaYour heart is filled with love, and your soul is filled with love
Jeevan Mein Pyaar Bhara Tum To Mere Priyavar HoYour life is filled with love, you are my dearest one
Tumhi To Mere Priyavar HoYou are truly my dearest one
Singaar Tera Yauvan, Yauvan Hi Tera GehnaYour youth is your makeup, that vitality is your jewel
Tu Taazgi Phoolon Ki, Kya Saadgi Ka KehnaYou are the freshness of a flower, your simplicity is beyond words
Ude Khushboo Jab Chale TuA fragrance rises when you walk
Bole To Baje SitaarAnd when you speak, a sitar begins to play
Na Kajre Ki Dhaar, Na Motiyon Ke HaarNot the sharp line of kohl, nor a necklace of pearls
Na Koi Kiya Singaar Phir Bhi Kitni Sundar HoYou’ve worn no adornment, yet how beautiful you are
Tum Kitni Sundar HoHow beautiful you are
Saari Duniya Harjaayi, Tere Pyaar Mein Hai SachchaaiThis whole world is faithless, but in your love, there is truth
Is Liye Chhodke Duniya Teri Aur Kheenchi Chali AayiThat’s why I left the world behind and found myself drawn to you
Thi Patthar Tune ChhookarI was like a stone, but with your touch
Sona Kar Diya KharaYou turned me into the purest gold
Mann Mein Pyaar Bhara, Aur Tan Mein Pyaar BharaYour heart is filled with love, and your soul is filled with love
Jeevan Mein Pyaar Bhara Tum To Mere Priyavar HoYour life is filled with love, you are my dearest one
Tumhi To Mere Priyavar HoYou are truly my dearest one
Tera Ang Sachcha Sona, Muskaan Sachche MotiYour form is like true gold, your smile like a real pearl
Tere Honth Hain Madhushaala, Tu Roop Ki Hai JyotiYour lips are a tavern of sweet wine, you are the light of beauty
Teri Soorat Jaise MooratYour face is like a sacred statue
Main Dekhoon Baar BaarI gaze upon it time and time again
Na Kajre Ki Dhaar, Na Motiyon Ke HaarNot the sharp line of kohl, nor a necklace of pearls
Na Koi Kiya Singaar Phir Bhi Kitni Sundar HoYou’ve worn no adornment, yet how beautiful you are
Tum Kitni Sundar HoHow beautiful you are
Mann Mein Pyaar Bhara, Aur Tan Mein Pyaar BharaYour heart is filled with love, and your soul is filled with love
Jeevan Mein Pyaar Bhara Tum To Mere Priyavar HoYour life is filled with love, you are my dearest one
Tumhi To Mere Priyavar HoYou are truly my dearest one

Na Kajre Ki Dhar Music Video

The song works as a dialogue between two people, both defining beauty through simplicity. Each section rejects conventional standards, focusing instead on inner worth. The meaning of the ‘Na Kajre Ki Dhar’ lyrics is a direct celebration of unadorned, natural elegance.