Naa Valla Kadhe Lyrics English Translation – Romantic | Sunil Kashyap
Sunil Kashyap’s “Naa Valla Kadhe” appears on the Romantic album, featuring actors Akash Puri and Ketika Sharma. The song begins with the repeated declaration “I can’t,” which establishes a foundation of helplessness. Lyricist Bhaskarabhatla Ravi Kumar and composer Sunil Kashyap build the track from this breaking point.
Released: December 13, 2024
Naa Valla Kadhe
Sunil Kashyap • From “Romantic”
Lyricist
Bhaskarabhatla Ravi Kumar
Composer
Sunil Kashyap
Romantic’s Naa Valla Kadhe Lyrics Translation
The lyrics directly link emotional pain to physical system failure. Bhaskarabhatla’s words equate the state of being alone with the physical act of jumping into flames. The writing also presents thinking about a lost love as a biological necessity equivalent to breathing.
Naa VallaI can’t
Naa Valla OhoI can’t, oh
Naa VallaI can’t
Naa Valla OhoI can’t, oh
Naa Valla KadheI just can’t
Nuvvu DooramavvakeDon’t you pull away
UpiriaagipoddiMy breath will stop
Naa Valla KadheI just can’t
Nuvvu DooramavvakeDon’t you pull away
Gunde Aagi PoddiMy heart will stop
Naa Valla KadheI just can’t
Nuvvu Lekapothe BrathakalenuleI can’t live without you
Ninne Naa Manasutho Eppudaithe ChoosaanoThe moment I saw you with all my heart
Appude Naa Manasutho Mudi VesukunnaneIs the moment I tied myself to you forever
Kalla Nunchi Neeru LaagaLike a tear slipping from an eye
Nuvvu JaaragaAs you slip away
Kaalla Kinda BhumiThe ground beneath my feet
Jaarinattu UndigaFeels like it’s giving way
Naa Valla KadheI just can’t
Naa Valla KadheI just can’t
Naa Valla KadheI just can’t
Naa Valla KadheI just can’t
Ninne Nammukunna Praanam KadhaThis life put all its trust in you
Neekai Aashaga ChoostundagaAnd it’s still looking for you with hope
Neekelaaga Undho GaaniI don’t know how you’re feeling
Ee KshanamBut in this moment
Chimma Cheekataindi NaakuMy world has become pitch black
Naa JeevithamMy entire life
Ne OntaravvadamBeing left alone
Mantallo DookadamAnd jumping into flames
Okalaantide KadhaThey’re the same thing, aren’t they?
Naa Valla KadheI just can’t
Nuvvu DooramavvakeDon’t you pull away
UpiriaagipoddiMy breath will stop
Naa Valla KadheI just can’t
Nuvvu DooramavvakeDon’t you pull away
Gunde Aagi PoddiMy heart will stop
Naa Valla KadheI just can’t
Nuvvu Lekapothe BrathakalenuleI can’t live without you
Nuvve Nenaanenta Swaartham KadhaTo think you were mine was selfish, wasn’t it?
Nuvve Gurthukosthe Yuddham KadhaRemembering you is a war in itself, isn’t it?
Vanda Yella Nee PachabottuLike a tattoo that lasts a hundred years
Nee GnaapakamIs your memory
Vachi Choodelaaga UndoCome and see what’s become of me
Naa VaalakamThe state that I’m in
Nee DhyaasanapadamThe act of thinking of you
Naa ShwaasanapadamAnd the act of my breathing
Rendu Okkate KadhaThey’re both the same, aren’t they?
O O OOh, oh, oh
Naa Valla KadheI just can’t
Nuvvu DooramavvakeDon’t you pull away
UpiriaagipoddiMy breath will stop
Naa Valla KadheI just can’t
Nuvvu DooramavvakeDon’t you pull away
Gunde Aagi PoddiMy heart will stop
Naa Valla KadheI just can’t
Nuvvu Lekapothe BrathakalenuleI can’t live without you
The track builds through repetition of the title phrase, a refrain of collapse. The verses unfold as a list of consequences, tying emotional separation to the body’s shutdown. This structure presents the narrator’s condition as an inescapable state of non-being.