Mathichiyam Bala leads ‘Naatu Kuthu’ from Henry’s album ‘Kadapuraa Kalaikuzhu,’ with Raja Guruswamy’s lyrics channeling raw folk energy. The track blends ancestral drum patterns with modern production. Vocals emphasize communal celebration over structured melody.
Released: June 24, 2023
Naatu Kuthu
Anthakudi Ilayaraja | Mathichiyam Bala • From “Kadapuraa Kalaikuzhu”
Lyricist
Raja Guruswamy
Composer
Henry
Kadapuraa Kalaikuzhu’s Naatu Kuthu Tamil Lyrics English Meaning
Raja Guruswamy traces the dance rhythm to ancestral roots with ‘Raththathula oduthu’ (runs in our blood). The singer compares a woman to fragrant jasmine, shifting from celebration to courtship mid-performance. Drum cues drive the call-and-response structure.
Thaara ThappattayaPlay the ‘Thara Thappattai’ drums.
Nee AdidaaYou go ahead and beat them!
Thangakatti Paatu KattiI’m weaving a song as precious as gold,
VaarendaaAnd here I come.
Oore MechumpadiSo the whole town praises us,
Nee VedidaaYou erupt with energy!
Singakutti Aattam KattaThis lion cub is going to put on a show,
PorendaaAnd here I go.
Paattan Poottan SonnaThis is the village song our ancestors sang.
Pattikaattu PaatidhuIt’s a rustic song from the countryside.
Thaanaa VanthathugaIt came to us naturally,
Raththathula OduthuAnd it’s running through our blood.
Indhaa KettukkadaaHey, listen up to this,
Naatupura RaagaththaListen to this folk melody.
Vandhaa VachukkalaamIf the rhythm hits us, we’ll take it,
Vachu SeyyalaamAnd we’re going to show them how it’s done.
Podu Naatu KuththaLet’s do the village folk dance!
Vaa PangaaliCome on, partner.
Kuthu KummangkuththaLet’s dance to the heavy folk beat!
PodraPlay it!
Podu Naatu KuththaLet’s do the village folk dance!
Vaa PangaaliCome on, partner.
Kuthu KummangkuththaLet’s dance to the heavy folk beat!
Thaara ThappattayaPlay the ‘Thara Thappattai’ drums.
Nee AdidaaYou go ahead and beat them!
Thangakatti Paatu KattiI’m weaving a song as precious as gold,
VaarendaaAnd here I come.
Oore MechumpadiSo the whole town praises us,
Nee VedidaaYou erupt with energy!
Singakutti Aattam KattaThis lion cub is going to put on a show,
PorendaaAnd here I go.
Silukka VakkiriyeYou’re looking so stylish,
Singara PoonkodiMy beautiful flower vine.
Adi Madura MalligayaI’ll bring you some ‘Madurai Malligai’ jasmine,
ThaarendeeI’ll give it to you.
Na ReadyI’m ready.
OodhuBlow it!
Silukka VakkiriyeYou’re looking so stylish,
Singara PoonkodiMy beautiful flower vine.
Madura MalligayaI’ll bring you some ‘Madurai Malligai’ jasmine,
ThaarendeeI’ll give it to you.
Na ReadyI’m ready.
Ola KudisaikullaInside my palm-leaf hut,
Nee NolanchaaIf you step inside,
Othiga VachukkalaamWe can have a little rehearsal,
Adi AmanchaaIf the timing is right.
Kootaa SernthukalaamWe can join together,
Nee NenachaaIf that’s what you want.
Koocham VenaamadiDon’t be shy,
Yen SarosaaMy dear Sarosa.
Hey Sillu KarumbeHey, my sweet piece of sugarcane,
Idhu Ellam KurumbeThis is all just playful mischief.
Innum Kaalam KedakaeWe’ve still got plenty of time,
Ada Yenda KirukkeOh, you crazy guy.
Yei Seeni MuttaayeHey, my sweet sugar candy,
Adi Cinema KottayeYou’re like a movie theater.
Etti Neeyum ThottaalaeIf you reach out and touch me,
Ayyo Minsaram Ulla YerumOh, the electricity will surge through me!
PodraPlay it!
Podu Naatu KuththaLet’s do the village folk dance!
Vaa PangaaliCome on, partner.
Kuthu KummangkuththaLet’s dance to the heavy folk beat!
PodraPlay it!
Podu Naatu KuththaLet’s do the village folk dance!
Vaa PangaaliCome on, partner.
Kuthu KummangkuththaLet’s dance to the heavy folk beat!
Vadicha Seppu ChelaYou’re a well-sculpted copper beauty,
Vanji Nee MohiniA captivating enchantress.
Pudichaa Puliyang KombuYou’re firm and unyielding like a tamarind branch,
Pudivaathakkaari NeeAnd such a stubborn girl.
Solavandhaanula KodikkaaLike the creepers in Solavandhan,
Vethala Parippomadi OrukkaaWe’ll pick betel leaves together once.
Nanja Vayalukkulla MarakkaaWithin the fertile wetland fields,
Nellu Vaangi Thaaren KanakkaaI’ll buy you plenty of rice.
Hey Mittaa MiraasuHey, you wealthy landlord,
Nee Oosi PattasuYou’re like a sharp firecracker.
Na Putham PuthusuI’m brand new to this,
Ippo Venaam RavusuSo don’t start a scene now.
Ada Vanthaachu MaalaLook, the evening has arrived.
Naanga Ullooru KaalaWe’re the local bulls,
Pottinu VanthaakkaaAnd if you come to compete,
Paattu Saththam KizhiyumThe sound of our song will tear through the air.
Podu Naatu KuththaLet’s do the village folk dance!
Vaa PangaaliCome on, partner.
Kuthu KummangkuththaLet’s dance to the heavy folk beat!
PodraPlay it!
Podu Naatu KuththaLet’s do the village folk dance!
Vaa PangaaliCome on, partner.
Kuthu KummangkuththaLet’s dance to the heavy folk beat!
Henry’s composition makes ‘Naatu Kuthu lyrics translation’ vital for understanding Tamil folk pride. Village dance becomes both cultural assertion and social invitation. The album reinforces regional music traditions through accessible beats.