Nahi Hai Woh Lyrics Translation (in English) – Shah Rule

Shah Rule brings his signature style to ‘Nahi Hai Woh,’ a track that mixes raw honesty with a relentless beat. The vocalist collaborates with lyricists Altaf Sheikh and Raftaar Dilin Nair, while Stunnah Beatz handles the music. The song dives into self-confidence, hustle, and standing apart from the crowd.

Nahi Hai Woh Lyrics Translation (in English) – Shah Rule
Released: April 15, 2022

Nahi Hai Woh

Shah Rule

Lyricist
Altaf Sheikh, Raftaar Dilin Nair & Others
Composer
Stunnah Beatz

Nahi Hai Woh Meaning & Lyrics (Shah Rule)

The lyricist talks about the grind and the struggle, with lines like ‘They aren’t like me, no, they aren’t like me.’ Shah Rule emphasizes his unique path, mentioning the studio hours and the streets that shaped him. The music mirrors this intensity, creating a vibe of unstoppable energy.

(Nahi hai woh nahi hai woh nahi hai woh)(They aren’t like me, they aren’t like me, they aren’t like me.)
(It’s alright, it’s alright)(It’s alright, it’s alright.)
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, no, they aren’t like me.
Nahi hai woh nahi hai woh nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me, they aren’t like me.
It’s alright, it’s alrightIt’s alright, it’s alright,
You don’t knowyou just don’t know.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, no, they aren’t like me.
Nahi hai woh nahi hai woh nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me, they aren’t like me.
It’s alright, it’s alrightIt’s alright, it’s alright,
You don’t knowyou just don’t know.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me.
You were never gang gangYou were never part of the crew.
You weren’t over here when my phone never rangYou weren’t here when my phone stayed silent.
When I couldn’t find the words, you didn’t hang with me, you no hangman’sWhen I couldn’t find the words, you weren’t there to hold me down.
I love my family, my friends, and my fans, manI love my family, my friends, and my fans.
If you finish my bars, then you real fan, manIf you know my lyrics by heart, you’re a real fan.
You could never do what I do, way I do, if you wanted to doYou could never do what I do, the way I do it, even if you tried.
People see the days in the booth, you just hear the caller tunePeople see the days I spend in the studio, while you just hear the finished song.
So if you don’t get money with me, I’ma ask youSo if you aren’t out here making money with me, I’ve gotta ask,
Kaun hai tuwho even are you?
Does this stunnah got me, this grind don’t stop like we making coffeeThis beat has got me, and the hustle never stops, just like brewing coffee.
This game of microphone is not freeThis rap game doesn’t come for free.
Young king tryna rule, but I’m not like JoffreyI’m a young king trying to rule, but I’m nothing like a tyrant.
No killin’ ’em softly, I got emcee dutiesI’m not going easy on them, I’ve got lyrical duties to perform.
I don’t hang with a crowd, It’s just a few G’s (GG Kalamkaar ia a movie!)I don’t roll with a crowd, just a few real ones; GG Kalamkaar is like a movie!
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, no, they aren’t like me.
Nahi hai woh nahi hai woh nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me, they aren’t like me.
It’s alright, it’s alrightIt’s alright, it’s alright,
You don’t knowyou just don’t know.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, no, they aren’t like me.
Nahi hai woh nahi hai woh nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me, they aren’t like me.
It’s alright, it’s alrightIt’s alright, it’s alright,
You don’t knowyou just don’t know.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me.
Pasand aayi chiz toh chahiye wohIf I like something, then I have to have it.
Dekhte jaise waise nahi hai wohThey aren’t really how they appear to be.
Aur aise kaise likhte puchhte wohAnd they wonder how I’m able to write like this.
Tajurba deta streets hum sikhte joIt’s the experience from the streets that teaches us.
Kafi sick the yoThings were pretty rough, you know.
Badti abbadi mein hatke dikhte tohIn this growing population, I stand out from the rest.
Maske se raaste pe aake adte sauHundreds of people try to block my path with their fake flattery.
Jaake dekha kis chiz ki kami haiI went and saw what was missing.
Raaste hee alag main toh tedi gully meinMy paths are different; I’m in the narrow, winding lanes.
Gardan tak aaya toh yedi gully haiWhen trouble reaches my neck, it’s a ‘crazy street’ vibe.
Phir socha rahu chup kyu meri marzi haiThen I thought, why should I stay silent? It’s my choice.
Tujhe mila sab kuchh teri nasib haiYou got everything because of your luck.
Jebe bharri hui lekin dil se garib haiYour pockets are full, but your heart is empty.
Aur aage hoga kya kuchh aim hee nahi haiYou don’t even have an aim for what happens next.
Baap abhi zinda suvidha mein khed hee nahi haiMy father is still alive, and I have no complaints about my life’s comforts.
Tere jaise wohThey are just like you.
Woh bolte rahenge jaane do jaane doThey’ll keep talking, just let it go, let it go.
Inko toh kuchh kaam nahi hai meri city ko aaram nahi hai (Aaram nahi hai )They’ve got nothing to do, while my city never rests.
Hum sochte rehte paise aane do aane doWe just keep thinking, let the money keep coming in.
Tere gaane hard nahi hai tera music itna khas nahi hai (Apni baat sahi hai baat sahi hai )Your songs aren’t tough, and your music isn’t that special.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, no, they aren’t like me.
Nahi hai woh nahi hai woh nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me, they aren’t like me.
It’s alright, it’s alrightIt’s alright, it’s alright,
You don’t knowyou just don’t know.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me.
Mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me.
Jo mere jaise nahi hai woh kaafi zyada sahi hai broThe fact that they aren’t like me is actually a good thing, bro.
Jo cheeze mene sahi hai woh sehna naI hope you never have to endure the things I’ve suffered.
Kamino mein kami bhale kala mein kami kehna naCall me a scoundrel if you must, but don’t ever say I lack talent.
Kabhi mile kisi se na haya baddua dena naDon’t ever give curses to someone you haven’t even met.
Wahi jale jise mila gale tune bhi dekha naOnly those who were once embraced are burning with envy now, didn’t you see it?
Mitaya mera lekha na uthaya kabhi faeka naYou couldn’t erase my destiny, and I never picked up what was discarded.
Lagaya paisa jahan pe kama ke abhi deta naWherever I’ve put my money, I’m not seeing a return yet.
Main haara tabhi jeetke bhi aetha naI lost back then, which is why I don’t act arrogant even after winning now.
Hara jahan wahan judge ban baitha raaWhere I once lost, I’m now sitting there as the judge.
Yeh raasta na paas thaThis path was never close or easy.
Raaz tha ke baap ka tha vaasta na kaampnaThe secret was my father’s influence; I learned never to tremble.
Fasla na napna tha paar jaana saaf thaI didn’t need to measure the distance; my goal was clearly to cross it.
Aj dekh tune mera janta kya past kaLook at me today, what do you even know about my past?
Haan bhari meri chhuriyon se peethYes, my back is full of scars from knives,
Na khud karu unhe kabhi theek (It’s a lesson)and I’ll never try to mend them myself.
Main chahu tu bhi dekhe teri peakI want you to reach your own peak as well,
To jaake meri galtiyon se seekh (Leh suggestion)so go ahead and learn from my mistakes.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, no, they aren’t like me.
Nahi hai woh nahi hai woh nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me, they aren’t like me.
It’s alright, it’s alrightIt’s alright, it’s alright,
You don’t knowyou just don’t know.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, no, they aren’t like me.
Nahi hai woh nahi hai woh nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me, they aren’t like me.
It’s alright it’s alrightIt’s alright, it’s alright,
You don’t knowyou just don’t know.
Mere jaise mere jaise nahi hai wohThey aren’t like me, they aren’t like me.

Nahi Hai Woh Music Video

The translation of ‘Nahi Hai Woh’ lyrics showcases resilience and individuality. Shah Rule delivers a powerful statement about staying true to oneself in the rap game.