Nahi Lyrics Translation | Gini | Janisht Joshi

Gini and Janisht Joshi’s duet “Nahi” chronicles a moment of surrender. The lyrics, by an unlisted writer, begin by asking why two people ran from their desires when the night and scenery encourage them. Their resistance made them feel disorderly (“bedhang”) and colorless (“berang”).

Nahi Lyrics Translation | Gini | Janisht Joshi

Nahi

Gini | Janisht Joshi

Lyricist
To be revealed/Unknown

Gini | Janisht Joshi’s Nahi Lyrics Translation

The pair observes how the universe (“kainaat”) speaks the words their own eyes cannot. This external confirmation leads them to a point of full acceptance. They repeat the phrase “Jo hona hai hone do,” which translates to “let what’s meant to be, be.”

Kyun Na Jaane HumI don’t know why we
Chahaton Se BhaageRan from what we wanted
Jab Hai Yeh Nazare SangWhen this scenery is all around us
Aur Raina Bhi PukaareAnd the night is calling out too
Ab Do Log BedhangNow, two unruly people
Berang Tarse DillagiColorless, longing for this connection
Aankhon Se Jo BaatThe words that our eyes
Kehna Chahe Hum WohWant to say
Kehti Hai Yeh KainaatAre what the universe is saying
Bin Bhulaaye Gham KoWithout calling on our sorrows
Ab Jo Hai Woh HaiWhat is, is
Jo Hona Hai Hone DoLet what’s meant to be, be
Khona Hai Khone DoLet go of what must be lost
Jo Hai Woh Hai Jo Hona Hai Hone DoWhat is, is; let what’s meant to be, be
Rok Hum PayengeWe think we can stop this
Nahi Nahi Nahi Nahi Nahi NahiNo, no, no, no, no, no
Kyun Na Jaane HumI don’t know why we
Hasraton Se BhaageRan from our deepest yearnings
Jab Hai Yeh Bahare SangWhen these blossoms are here with us
Aur Shab Kare IshareAnd the night is making a sign
Aur Ab Hum Do Dil BejaanAnd now, we are two lifeless hearts
Tarase DillagiYearning for this connection
Bekhayali MeinEven in an unguarded moment
Bhi Satayen YaadeinThe memories still haunt us
Ab Iss Bekarari SeNow, from this restlessness
Hum Kaise Jaan BachayeHow do we save ourselves?
Ab Jo Hai Woh HaiWhat is, is
Jo Hona Hai Hone DoLet what’s meant to be, be
Khona Hai Khone DoLet go of what must be lost
Jo Hai Woh HaiWhat is, is
Jo Hona Hai Hone DoLet what’s meant to be, be
Rok Hum Payenge Nahi NahiWe can’t stop this, no, no
Nahi Nahi Nahi Nahi Nahi Nahi NahiNo, no, no, no, no, no, no

Nahi Music Video

The track builds through repetition of its central ideas about letting go. The repeated word “Nahi” (No) punctuates the song, confirming the two people cannot stop the connection any longer. This structure ties their feeling of inevitability to the act of release.