Maud Elka and Youka collaborate on ‘Nanani,’ a track from the album ’99 PBLM.’ The tune mixes sharp lyrics with a rhythmic beat, crafted by Maud Elka, Youka, John Scorp, and AZNVR. The performer delivers a mix of confidence and reflection, setting the tone for the rest of the song.
Released: May 23, 2025
Nanani
Maud Elka • From “99 PBLM”
Lyricist
Maud Elka, Youka
Composer
Maud Elka, Youka, John Scorp, Aznvr
99 PBLM’s Nanani French Lyrics English Translation
The artist sings about moving on from a toxic relationship, with lines like ‘You’re gone, and you’re not coming back.’ The lyrics mention ‘Kunta Kinte,’ a metaphor for being tied to someone, showing the struggle of breaking free. The melody carries the weight of these words, making the story hit harder.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
Na na ni ni na na naNa na ni ni na na na.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
Na na ni ni na na naNa na ni ni na na na.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
Na na ni ni na na naNa na ni ni na na na.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
Na na ni ni na na na ohNa na ni ni na na na, oh.
J’sais t’as capté t’as capté le potentiel j’ai le potentiel tout est bonI know you’ve caught on, you’ve seen the potential; I’ve got the potential, and everything’s good.
Toi t’as parlé t’as parlé depuis t’enchaînes les c#nneries t’enchaînes mais c’est nonYou’ve talked and talked, and since then you’ve piled up the nonsense, but it’s a no.
Attends j’ai déjà donné trop d’temps t’as fait le c#nWait, I’ve already given too much time, and you’ve acted like a fool.
Attends c’est toi qui as choisi ton camp fais pas l’étonnéWait, you’re the one who chose your side, so don’t act surprised.
Attends j’ai déjà donné trop d’temps t’as fait le c#nWait, I’ve already spent too much time while you played the fool.
Attends ah ah attendsWait, oh wait.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
T’es parti tu reviens pasYou’re gone, and you’re not coming back.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
Toi t’as perdu la bagarreYou’ve lost the fight.
Tu dis Na na ni na na naYou say, ‘Na na ni na na na.’
T’es parti tu reviens pasYou’re gone, and you’re not coming back.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
Mon bébé t’as cherché t’as n#qué ma santéMy baby, you’ve asked for it, and you’ve ruined my peace of mind.
Tu t’te plains que j’ai changé t’étais mon Kunta KintéYou’re complaining that I’ve changed, but you were my ‘Kunta Kinte’ (the one I was bound to).
Yeah yeah yeahYeah, yeah, yeah.
C’est cassé l’argent va réparéIt’s broken, but money’s going to fix it.
Mon cœur va t’oublierMy heart’s going to forget you.
Pied au plancher faut pas flopper hanPedal to the metal, I can’t fail now.
J’sais t’as capté t’as capté le potentiel j’ai le potentiel tout est bonI know you’ve noticed my potential now; I’ve got the potential, and it’s all good.
Toi t’as parlé t’as parlé depuis t’enchaînes les c#nneries t’enchaînes mais c’est nonYou’ve talked and talked, piling up the nonsense, but I’m saying no.
Attends j’ai déjà donné trop d’temps t’as fait le c#nWait, I’ve already wasted enough time on your foolishness.
Attends c’est toi qui as choisi ton campWait, you’re the one who chose your path.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
T’es parti tu reviens pasYou’re gone, and you’re not coming back.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
Toi t’as perdu la bagarreYou’ve lost the fight.
Tu dis na na ni na na naYou say, ‘Na na ni na na na.’
T’es parti tu reviens pasYou’re gone, and you’re not coming back.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
Là-haut on s’retrouvera là-haut si Dieu le veutWe’ll meet again up there, if God wills it.
Là-haut on s’retrouvera là-hautWe’ll meet again up there, in the end.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
T’es parti tu reviens pasYou’re gone, and you’re not coming back.
Na na ni na na naNa na ni na na na.
Toi t’as perdu la bagarreYou’ve lost the fight.
Tu dis Na na ni na na naYou say, ‘Na na ni na na na.’
T’es parti tu reviens pasYou’re gone, and you’re not coming back.