Nee Sirithaal Sad Lyrics English Meaning: Paavai Vilakku | Soolamangalam Rajalakshmi
Soolamangalam Rajalakshmi’s “Nee Sirithaal Sad” is from the album Paavai Vilakku. The song, with lyrics by A. Maruthakasi and music by K. V. Mahadevan, opens with a mother’s promise. She states simply that she will smile if her child smiles and cry if her child cries.
Nee Sirithaal Sad
Soolamangalam Rajalakshmi • From “Paavai Vilakku”
Lyricist
A. Maruthakasi
Composer
K. V. Mahadevan
Paavai Vilakku’s Nee Sirithaal Sad Lyrics Translation
The verses expand on this deep connection through unique comparisons. A mother sees her child’s lips and eyes as more brilliant than red and blue fireworks. Later, she imagines the moon itself peeking down from the sky to ask for a taste of the child’s leftover food.
Nee Sirithal Nan SirippenIf you smile, then I will smile
Singara KanneMy beautiful darling
Nee Azhuthal Nan AzhuvenIf you cry, then I will cry
Mangadha PonneMy timeless treasure
Nee Sirithal Nan SirippenIf you smile, then I will smile
Singara KanneMy beautiful darling
Nee Azhuthal Nan AzhuvenIf you cry, then I will cry
Mangadha PonneMy timeless treasure
Then Manakkum Vai IdhazhumYour honey-scented lips
Sivappu MathappuAre a red ‘mathappu’ firework
Chinna Iru Kann MalarumAnd your two little blooming eyes
Neela MathappuAre a blue ‘mathappu’ firework
Then Manakkum Vai IdhazhumYour honey-scented lips
Sivappu MathappuAre a red ‘mathappu’ firework
Chinna Iru Kann MalarumYour two little blooming eyes
Neela MathappuAre a blue ‘mathappu’ firework
Meniyile TheriyudhammaOn your skin, I can see it
Thangathin JolippuThe shimmer of pure gold
Meniyile TheriyudhammaYour body reveals it so clearly
Thangathin JolippuThe brilliant glint of gold
Adhai Kanum Podhu ManasukkulleAnd when I see it, deep inside my heart
Ethanai KalippuThere’s just so much joy
Nee Sirithal Nan SirippenIf you smile, then I will smile
Singara KanneMy beautiful darling
Nee Azhuthal Nan AzhuvenIf you cry, then I will cry
Mangadha PonneMy timeless treasure
Kaiasaithu Kal AsaithuWaving your hands and moving your feet
Kann Simittum KaniyeYou’re the sweet fruit who blinks your eyes
Kann Urangai Nee SiridhuNow close your eyes for a little while
Oivu Kolla KaniyeAnd get some rest, my sweet fruit
Vaiyagathil SiragadithuYou’re the little parrot who will spread its wings
Parakkapogum KiliyeAnd one day fly across this world
Vaiyagathil SiragadithuYou are the dear ‘kiliye’ parrot who will soar
Parakkapogum KiliyeAcross the earth after opening your wings
Vadivazhage Kulam ThazhaikkaMy beautiful one, you’re the vine born
Vandhudhitha KodiyeTo help our family lineage flourish
Vadivazhage Kulam ThazhaikkaYou’re the lovely ‘kodiye’ vine that appeared
Vandhudhitha KodiyeTo make our legacy thrive
Nee Sirithal Nan SirippenIf you smile, then I will smile
Singara KanneMy beautiful darling
Nee Azhuthal Nan AzhuvenIf you cry, then I will cry
Mangadha PonneMy timeless treasure
Etti Etti Vatta NilaThe round moon is peeking down
Unnai ParkkudhuJust to get a look at you
Un Echil Patta SottraiAnd it’s asking for a taste
Adhu Thanakku KertkkudhuOf the food you’ve left behind
Etti Etti Vatta NilaThat full moon cranes its neck
Unnai ParkkudhuTrying to catch a glimpse of you
Un Echil Patta SottraiAnd it begs to have just a piece
Adhu Thanakku KertkkudhuOf the food your lips have blessed
Sattamaga Seekiram NeeSo be a good child now
Sapidu AmmaAnd eat up quickly, my dear
Sattamaga Seekiram NeeCome on now, hurry up
Sapidu AmmaAnd eat your food, my love
Andha Chandhiranai VilaiyadaSo you can call that moon down
Koopidu AmmaTo come and play with you
Nee Sirithal Nan SirippenIf you smile, then I will smile
Singara KanneMy beautiful darling
Nee Azhuthal Nan AzhuvenIf you cry, then I will cry
Mangadha PonneMy timeless treasure
Nee Sirithal Nan SirippenIf you smile, then I will smile
Singara KanneMy beautiful darling
Nee Azhuthal Nan AzhuvenIf you cry, then I will cry
The song shows a mother placing her child at the center of the cosmos, above all spectacles and celestial bodies. The meaning of the ‘Nee Sirithaal Sad’ lyrics is a total alignment of a mother’s feelings with her child’s. This bond makes the child’s experience the primary reality.