Nee Sollavidil Lyrics English Meaning | Kuravanji | C. S. Jayaraman
“Nee Sollavidil” by C. S. Jayaraman is from the album Kuravanji with lyrics by R. Krishnamurthy. It opens with a man questioning the moon, asking who else will speak if it remains silent. He claims the moon watched everything that happened in person for amusement.
Nee Sollavidil
C. S. Jayaraman • From “Kuravanji”
Lyricist
R. Krishnamurthy
Composer
T. R. Pappa
Kuravanji’s Nee Sollavidil Lyrics Translation
He asks the moon to remind his lover of her specific vow, “I will never forget you.” The man explains that other potential witnesses, like the cuckoo and peacock, have flown away. He admits he lacks the ability to search for them, leaving the moon as his only option.
Nee SollavidilIf you won’t speak
Yar Solluvar NilaveWho will, O Moon?
Nee SollavidilIf you won’t speak
Yar Solluvar NilaveWho will, O Moon?
Neril NadanthathellamEverything that happened in plain sight
Neril NadanthathellamEverything that happened in plain sight
Vedikkai ParthittaYou watched it all for amusement
Nee SollavidilIf you won’t speak
Yar Solluvar NilaveWho will, O Moon?
Poochoriyum Solaithanaiye NadiWe sought the grove where flowers rained down
Poochoriyum Solaithanaiye NadiWe sought the grove where flowers rained down
Poongodi Meedhu Oonjaladum PodhuWhile we were swinging on a flowering vine
Poongodi Meedhu Oonjaladum PodhuWhile we were swinging on a flowering vine
Kanna Unnai Ennalum“My love, I will never”
Kanna Unnai Ennalum Maraven Endru“My love, I will never forget you,” she promised
Pirindhu Sendra En Thalaiviyidam SendruGo to my lady love who has since departed
Nee SollavidilIf you won’t speak
Yar Solluvar NilaveWho will, O Moon?
Padi Paranthitta Padarvana KuyilumThe singing cuckoo that soared has flown away
Padi Paranthitta Padarvana KuyilumThe singing cuckoo that soared has flown away
Adi Nadamitta Azhagana MayilumAnd the beautiful peacock that once danced here
Padi Paranthitta Padarvana KuyilumThe singing cuckoo that soared has flown away
Adi Nadamitta Azhagana MayilumAnd the beautiful peacock that once danced here
Koodi Kulaviya Kumudhavizhi KiliyumThe lily-eyed parrot we once played with is gone
Koodi Kulaviya Kumudhavizhi KiliyumThe lily-eyed parrot we once played with is gone
Thedi Sendrida Thiran Illai AdhanalAnd I lack the power to go and search for them
Nee SollavidilIf you won’t speak
Yar Solluvar NilaveWho will, O Moon?
Neril NadanthathellamEverything that happened in plain sight
Neril NadanthathellamEverything that happened in plain sight
Vedikkai ParthittaYou watched it all for amusement
Nee SollavidilIf you won’t speak
Yar Solluvar Nilave Nilave NilaveWho will, O Moon, O Moon, O Moon?
The song works like a courtroom argument aimed at a single, silent observer. By eliminating all other witnesses, the man turns the moon’s silence into a form of injustice. The appeal becomes a logical demand for cosmic testimony regarding a broken promise.