Neekem Kaavaalo Cheppu Lyrics Meaning | Yentha Vaadu Gaanie

Neekem Kaavaalo Cheppu Song from the Telugu film ‘Yentha Vaadu Gaanie’ AKA ‘Yentavadu Gaani’ with the translation of lyrics Ft. Ajith Kumar is a great Telugu song composed by Harris Jayaraj. The vocalists who lent their vocals for the track are Mahathi & Benny Dayal, as A.M. Rathnam & Siva Ganesh are the writers of the lyrics for Neekem Kavalo Cheppu track. From the following English interpretation of the stanza, you may be able to understand the meaning of the essence of each song-line.


neekem kaavaalo cheppu lyrics meaning in english

Song Name: Neekem Kaavaalo Cheppu (Telugu)
Album: Yentha Vaadu Gaanie
Singer(s): Mahathi, Benny Dayal
Lyrics Writer(s): A.M. Rathnam, Siva Ganesh
Music Director(s): Harris Jayaraj
Video Director(s): Gautham Vasudev Menon
Actor(s): Trisha, Anushka Shetty, Ajith Kumar
Record Label: (P) 2015 Sony Music Entertainment India Pvt. Ltd.

NEEKEM KAAVAALO CHEPPU SONG LYRICS | ENGLISH TRANSLATION


Neekem Kavalo Cheppoo,
Lokamanta Choodala Cheppoo,

Ask me what you want.
Do you wish to see the entire world?

Kotta Ooru Kotta Vada Choosee Vaddama,
Nacchinavi Konamani Cheppoo,
Nacchanivi Oddani Cheppoo,
Kotta Neeru Kotta Eru Eedi Chooddama,

Shall we visit new places and people?
Tell me to buy you everything you like.
Say no to what you don’t like.
Let’s see the fun in swimming in new waters.

Reyi Pagalanaka Enda Vananaka,
Telisee Teliyanivannee Choosi Vaddama,

Be it day or night, summer or rain.
Let’s go and see what we know and what we don’t know too.

Lokamoka Vaikunthapalee,
Kindapadi Leche Molee,
Annadi Anukonidi Kalipi Chuddama,

Life is like a game of snake and ladder.
You only learn when you fall and rise.
Let’s witness the expected and the unexpected as well.

Oka Vendi Golusu Vole Ee Bhoomi Oogunepudu,
Todagani Vajramalle Aa Ningi Meriyunepudu (x2),

Like a silver anklet, the earth below chimes.
Like an unworn diamond, the sky above shines.

Kalale Cheragavani Kalate Valadu Aani,
Anudinam Ratri Tane Nidurapucchunule,

To keep dreams intact and away from your sorrows.
Sleep sings you lullaby every night.

Na Dari Ninnoo Cherchee Neekiru Kannulu Icchi,
Aa Kallatote Kalalu Kachamannadilenu,

You were sent to me and asked me to share my vision.
And to share my dreams with you.

Allarenta Chesina Orchukunnale,
Nee Mettani Odilo Odigipoyale,

Even if you act adamant, I will yield to you.
In the soft bed of your lap, I take the shield.

Neekem Kavalo Cheppoo,
Lokamanta Choodala Cheppoo,

Ask me whatever you want.
Do you wish to see the entire world?

Kotta Ooru Kotta Vada Choosee Vaddama,
Nacchinavi Konamani Cheppoo,
Nacchanivi Oddani Cheppoo,
Kotta Neeru Kotta Eru Eedi Chooddama,

Shall we visit new places and people?
Tell me to buy you everything you like.
Say no to what you don’t like.
Let’s see the fun in swimming in new waters.

Rutuvulu Maripoga Kalamitte Dorlipoga,
Teepi Jnapakalu Neelo Chusale,

Seasons and years flew by.
I see sweet memories when I look at you.

Rase Nee Vellu Chusi Navve Nee Pedavi Chusi,
Marachina Kavitalenno Gurtukocchenule,

Your fingers which write and your lips which pour smiles remind me of the poems I had forgotten.

Dhruvamula Naduma Sage Duram Onadu,
Bhujamuna Nee Swasa Oogenu Nedu,

We lived poles apart once upon a time.
And today, you breathe on my shoulder.

Neekem Kavalo Cheppu,
Lokamanta Chudala Cheppu,
Kotta Uru Kotta Vada Chusee Vaddama,

Ask me what you want.
Do you wish to see the entire world?
Shall we visit new places and people?

Nacchinavi Konamani Cheppu,
Nacchanivi Oddani Cheppu,
Kotta Neeru Kotta Eru Eedi Chuddama,

Tell me to buy you everything you like.
Say no to what you don’t like.
Let’s see the fun in swimming in new waters.

Reyee Pagalanaka Enda Vananaka,
Telisee Teliyanivannee Chusi Vaddama,

Be it day or night, summer or rain.
Let’s go and see what we know and what we don’t know too.

Lokamoka Vaikunthapali, Kindapadi Leche Moli,
Annadi Anukonidi Kalipi Chuddama,

Life is like a game of snake and ladder.
You learn when you fall and rise.
Let’s witness the expected and the unexpected as well.

Oka Vendi Golusu Vole Ee Bhumi Ugunepudu,
Todagani Vajramalle Aa Ningi Meriyunepudu (X2),

Like a silver anklet, the earth below chimes.
Like an unworn diamond, the sky above shines.