Neelapoori Gaajula Lyrics Meaning: Mahatma | Nikitha Nigam

Nikitha Nigam’s ‘Neelapoori Gaajula’ from the album Mahatma stars Bhavana and Srikanth. Lyricist Sirivennela Seetharama Sastry pairs with composer Vijay Antony for a playful admiration track. The song balances traditional imagery with direct emotional language.

Neelapoori Gaajula Lyrics Meaning: Mahatma | Nikitha Nigam

Neelapoori Gaajula

Nikitha Nigam • From “Mahatma”

Lyricist
Sirivennela Seetharama Sastry
Composer
Vijay Antony

Neelapoori Gaajula Lyrics Translation (from “Mahatma”)

Nigam compares the woman’s waist to a wasp and her walk to a swan’s movement. Specific lines note how her gaze sparks immediate desire. Vijay Antony’s melody underscores these vivid physical descriptions.

Neelapuri Gaajula O NeelaveniOh beauty with long dark hair, wearing these blue bangles.
Nilchunte KrishnaveniWhen you stand there, you look like the dark river Krishnaveni.
Nuvvu Langa Voni Vesukoni NadusthuvunteAs you walk by, dressed in your traditional ‘Langa Voni’.
Nilavalene BalamaniI just can’t stay still, my dear young maiden.
Nadumu Chusthe Kandireega Nadaka Chusthe Hamsa NadakaYour waist is like a wasp, and you have a swan’s graceful walk.
Ninnu Choodalene BalikaI can’t stop looking at you, oh girl.
Nee Kallu Chusi Nee Pallu ChusiAfter seeing your eyes and your gleaming teeth,
Kaligenamma Edo Korikaa strange desire has sparked within me.
Neelapuri Gaajula O NeelaveniOh beauty with long dark hair, wearing these blue bangles.
Nilchunte KrishnaveniWhen you stand there, you look like the dark river Krishnaveni.
Nuvvu Langa Voni Vesukoni NadusthuvunteAs you walk by, dressed in your traditional ‘Langa Voni’.
Nilavalene BalamaniI just can’t stay still, my dear young maiden.
Nadumu Chusthe Kandireega Nadaka Chusthe Hamsa NadakaYour waist is like a wasp, and you have a swan’s graceful walk.
Ninnu Choodalene BalikaI can’t stop looking at you, oh girl.
Nee Kallu Chusi Nee Pallu ChusiAfter seeing your eyes and your gleaming teeth,
Kaligenamma Edo Korikaa strange desire has sparked within me.
Nalla Nallani Ni KuruluduviYou comb out your jet-black curls,
Tella Tellani Mallelu Turimiand tuck pure white jasmines into them.
Chamanthi Poolu PettukoniWith yellow chrysanthemums adorned in your hair,
Ni Peyyantha Scentu Poosukoniand perfume applied all over yourself,
Ollantha Tippukuntu Vayyaranga Pothuntewhen you walk away swaying with such grace,
Nilvadaaye Naa Pranamemy life simply refuses to stay in my body.
Neelapuri Gaajula O NeelaveniOh beauty with long dark hair, wearing these blue bangles.
Nilchunte KrishnaveniWhen you stand there, you look like the dark river Krishnaveni.
Nuvvu Langa Voni Vesukoni NadusthuvunteAs you walk by, dressed in your traditional ‘Langa Voni’.
Nilavalene BalamaniI just can’t stay still, my dear young maiden.
Nadumu Chusthe Kandireega Nadaka Chusthe Hamsa NadakaYour waist is like a wasp, and you have a swan’s graceful walk.
Ninnu Choodalene BalikaI can’t stop looking at you, oh girl.
Nee Kallu Chusi Nee Pallu ChusiAfter seeing your eyes and your gleaming teeth,
Kaligenamma Edo Korikaa strange desire has sparked within me.
Nee Chupullo Undi Matthu SudiThere is an intoxicating spell in your gaze,
Naa Gundello Guchukunnadiand it has pierced right through my heart.
Nee Maatallo Tupaki TootaYour words strike me like a gun’s bullet.
Abba Jaripoyenamma Ni PaitaOh my, your sari’s veil has slipped down.
Nee Kongu Chatu Andalu Chusi Nenu AagamaitiniSeeing the beauty hidden by your drape, I’ve gone crazy.
Okkasari Tirigi ChudavePlease, just turn around and look at me once.
Neelapuri Gaajula O NeelaveniOh beauty with long dark hair, wearing these blue bangles.
Nilchunte KrishnaveniWhen you stand there, you look like the dark river Krishnaveni.
Nuvvu Langa Voni Vesukoni NadusthuvunteAs you walk by, dressed in your traditional ‘Langa Voni’.
Nilavalene BalamaniI just can’t stay still, my dear young maiden.
Nadumu Chusthe Kandireega Nadaka Chusthe Hamsa NadakaYour waist is like a wasp, and you have a swan’s graceful walk.
Ninnu Choodalene BalikaI can’t stop looking at you, oh girl.
Nee Kallu Chusi Nee Pallu ChusiAfter seeing your eyes and your gleaming teeth,
Kaligenamma Edo Korikaa strange desire has sparked within me.

Neelapoori Gaajula Music Video

Sirivennela’s lyrics translation for Neelapoori Gaajula in Mahatma documents beauty’s disorienting effect. Traditional comparisons anchor the admiration narrative. English renditions clarify the Telugu poetry’s precise imagery.