Yena brings her signature charm to ‘Nemonemo (Japanese Ver.)’. The songwriter pens a story about a tense romance, using sharp shapes as a central idea. Producers 홍훈기 and Nathan create a bright pop tune that contrasts with the edgy story.

Released: January 21, 2026
Nemonemo (Japanese Ver.)
Yena (최예나)
Nemonemo (Japanese Ver.) Meaning & Lyrics (Yena (최예나))
The lyrics writer describes a relationship that is a prickly kind of like. He mentions a simple line, My outstretched hand gets pricked right away, to show the constant tension. The poet mixes images of round balloons and square signs to explain the pain of two people clashing.
Nemonemo nemonemo signA sharp and square sign,
Togetoge no likeit’s a prickly kind of ‘like’.
Tiku taku marudokeiThe round clock goes tick-tock,
Asecchau janaiand I’m starting to feel so rushed.
Kaku koori kande keetai miru kimiYou’re chewing on ice cubes and staring at your phone,
Aa, mou jirattai (Three, two, one)and it’s making me so frustrated.
Ijiwaru da ne nee, doushiteYou’re being mean, so why is that?
Omotteta pinku no romanceI imagined a soft, pink romance,
Marui fuusen mitaifloating like a round balloon.
Demo futari, togocchau noBut the two of us just keep getting sharp.
Nobashita te sugu sasaru waMy outstretched hand gets pricked right away.
Togatta kankeiOur relationship is so sharp,
Semeau semegiauas we keep attacking and clashing.
(Yena jigeumi ima demo)(Yena, even now,)
Kasabuta bakkait’s just one scab after another.
Chimeiteki niIt’s getting critical,
Togattewe’re so edgy,
Itai futariand we’re both in pain.
Togetoge no likeA prickly kind of ‘like’,
Nemonemo nemonemo signwith a sharp and square sign.
(Bbae-bbae-bbae) Togetoge no like(Bbae-bbae-bbae) A prickly kind of ‘like’,
Nеmonemo nemonemo signwith a sharp and square sign.
(Bbaе-bbae-bbae) Togetoge no like(Bbaе-bbae-bbae) A prickly kind of ‘like’.
Chotto matte, kore, nani?Wait a minute, what is this?
“Oyasumi, ohayou, doushita?”“Goodnight, good morning, what’s wrong?”
Kara no toku gamen, fuan ga ippaiThat chat screen is just full of anxiety.
Mienai kokoro like locked screenYour heart is hidden like a locked screen,
Futari no kankei ni sasu kagecasting a shadow over the two of us.
Kirai dakedo hikenai ippoI hate it, but I can’t take a step back.
Hanaretaku wa nai noI don’t want us to be apart.
Nobashita te sugu sasaru waMy outstretched hand gets pricked right away.
Togatta kankeiOur relationship is so sharp,
Semeau semegiauas we keep attacking and clashing.
(Yena jigeumi ima demo)(Yena, even now,)
Kasabuta bakkait’s just one scab after another.
Chimeiteki niIt’s getting critical,
Togattewe’re so edgy,
Itai futariand we’re both in pain.
Togetoge no likeA prickly kind of ‘like’,
Nemonemo nemonemo signwith a sharp and square sign.
(Bbae-bbae-bbae) Togetoge no like(Bbae-bbae-bbae) A prickly kind of ‘like’,
Nemonemo nemonemo signwith a sharp and square sign.
(Bbae-bbae-bbae) Togetoge no like(Bbae-bbae-bbae) A prickly kind of ‘like’.
Konwaku doushiyouI’m so confused, what should I do?
Sawagu mune no kodouMy heart is racing so wildly.
Are mo kore mo yureru omoiAll these feelings are wavering.
Matte, owari? Mm, yada naWait, is it over? No, I don’t want that.
Chikut to sasatte moEven if it pricks me with a sting,
Te o nobashiteI’ll still reach out my hand.
Togattete mo suki toI’ll say I love you, even if you’re sharp.
(Yena jigeumi ima demo)(Yena, even now,)
Ribon mitai niJust like a gift ribbon,
Dakishimeru waI’m going to embrace you.
Datte kimi waBecause you are,
My giftmy precious gift.
Togetoge no likeA prickly kind of ‘like’,
Nemonemo nemonemo signwith a sharp and square sign.
(Bbae-bbae-bbae) Togetoge no like(Bbae-bbae-bbae) A prickly kind of ‘like’,
Nemonemo nemonemo signwith a sharp and square sign.
Mou ikkaiOne more time,
Nemonemo nemonemo signthe sharp and square sign.
(Bbae-bbae-bbae) Togetoge no like(Bbae-bbae-bbae) A prickly kind of ‘like’,
Nemonemo nemonemo signwith a sharp and square sign.
(Bbae-bbae-bbae) Togetoge no like(Bbae-bbae-bbae) it’s a prickly kind of ‘like’.
Nemonemo (Japanese Ver.) Music Video
Looking for the ‘Nemonemo (Japanese Ver.)’ lyrics translation? It explains the struggle of loving someone difficult. Yena’s Japanese track is a catchy anthem for anyone in a complicated relationship.