P. B. Srinivas and A. L. Raghavan perform ‘Nilavathu Thavari Pennaai’ from the album ‘Deiva Balam.’ Lyricist A. Maruthakasi and composer G. Aswathama craft a reverent Tamil duet that frames love as divine intervention.

Nilavathu Thavari Pennaai
A. L. Raghavan | P. B. Srinivas • From “Deiva Balam”
Nilavathu Thavari Pennaai Lyrics Translation – Deiva Balam Soundtrack
Maruthakasi compares the beloved to the moon taking human form. Srinivas and Raghavan sing about transforming into deer and cuckoos when encountering her beauty, then pledge inseparable union like the Andril birds.
Nilavathu Thavari Pennaai MaariThe moon’s stumbled and turned into a woman,
Ulagil Ulaavum OiyyaariShe’s a graceful beauty roaming the world.
Nilavathu Thavari Pennaai MaariThe moon’s stumbled and turned into a woman,
Ulagil Ulaavum OiyyaariShe’s a graceful beauty roaming the world.
Malarvizhi Kandaal Maan NaanumWhen I see her flower-like eyes, I’m like a deer.
Vaaimozhi Kettaal Kuyil NaanumWhen I hear her voice, I’m like a cuckoo.
Kalaiyae Kadhal Kanirasamae Naan Un VasamaeOh art, oh sweet nectar of love, I’m completely yours.
Kalaiyae Kadhal Kanirasamae Naan Un VasamaeOh art, oh sweet nectar of love, I’m completely yours.
Nilavathu Thavari Pennaai MaariThe moon’s stumbled and turned into a woman,
Ulagil Ulaavum OiyyaariShe’s a graceful beauty roaming the world.
Thendral Ennum TherinilaeOn the chariot called the southern breeze,
Sendrae Vaanaga VeedhiyilaeTraveling through the paths of the sky.
Thendral Ennum TherinilaeOn the chariot called the southern breeze,
Sendrae Vaanaga VeedhiyilaeTraveling through the paths of the sky.
Endrum Kaanaa KaatchiyellaamAll the sights we’ve never seen before,
Kandae Ullam KaliththidalaamWe’ll see them and let our hearts rejoice.
Endrum Kaanaa KaatchiyellaamAll the sights we’ve never seen before,
Kandae Ullam KaliththidalaamWe’ll see them and let our hearts rejoice.
Anbin JothiyaeOh, light of love!
Enthan AaviyaeYou’re my very soul!
Anbin JothiyaeOh, light of love!
Enthan AaviyaeYou’re my very soul!
Andrilai Polae VaazhnthidalaamWe’ll live like ‘Andril’ birds, the inseparable lovers,
Manam MagizhnthidalaamAnd our hearts will be full of joy.
Andrilai Polae VaazhnthidalaamWe’ll live like ‘Andril’ birds, the inseparable lovers,
Manam MagizhnthidalaamAnd our hearts will be full of joy.
Kannan Radhai Kalanthathu PolJust like Krishna and Radha merged as one,
Kaamanum Radhiyum Inainthathu PolJust like Kaaman and Radhi, the ‘gods of love’, joined together.
Kannan Radhai Kalanthathu PolJust like Krishna and Radha merged as one,
Kaamanum Radhiyum Inainthathu PolJust like Kaaman and Radhi, the ‘gods of love’, joined together.
Ondraai Inbam KondaadiWe’ll celebrate our happiness as one,
Unmai Kadhal PanpaadiSinging the praises of our true love.
Ondraai Inbam KondaadiWe’ll celebrate our happiness as one,
Unmai Kadhal PanpaadiSinging the praises of our true love.
Udalum Uyirum PolLike the body and the soul,
Kadalum Alaiyum PolLike the ocean and its waves.
Udalum Uyirum PolLike the body and the soul,
Kadalum Alaiyum PolLike the ocean and its waves.
Ulagil Naamae VaazhnthidalaamWe’ll live together in this world,
Manam MagizhnthidalaamAnd our hearts will be full of joy.
Ulagil Naamae VaazhnthidalaamWe’ll live together in this world,
Manam MagizhnthidalaamAnd our hearts will be full of joy.
Nilavathu Thavari Pennaai MaariThe moon’s stumbled and turned into a woman,
Ulagil Ulaavum OiyyaariShe’s a graceful beauty roaming the world.
Nilavathu Thavari Pennaai Music Video
The Tamil lyrics meaning centers on transcendent devotion, invoking Krishna-Radha imagery to describe perfect unity. ‘Nilavathu Thavari Pennaai’ lyrics translation preserves its celestial metaphors of love as cosmic alignment.