Njaan Aadhyamaay Lyrics Meaning — Pazhanjan Pranayam | Madhu Balakrishnan | Satish Raghunathan

Satish Raghunathan composes and sings ‘Njaan Aadhyamaay’. Lyricist B. K. Harinarayanan writes the words. The song appears in the album Pazhanjan Pranayam. This piece brings the first stirrings of love.

Njaan Aadhyamaay Lyrics Meaning — Pazhanjan Pranayam | Madhu Balakrishnan | Satish Raghunathan
Released: November 24, 2023

Njaan Aadhyamaay

Madhu Balakrishnan | Satish Raghunathan • From “Pazhanjan Pranayam”

Lyricist
B. K. Harinarayanan
Composer
Satish Raghunathan

Njaan Aadhyamaay Lyrics Translation Madhu Balakrishnan | Satish Raghunathan | Pazhanjan Pranayam

K. S. Chithra sings about feeling rain like a tender touch. Satish Raghunathan’s music shows words building a nest in the heart. The lyrics tell of two souls becoming one.

Njaan Aadhyamaay JanalarikeFor the first time, by the window
Oru Mazha Than NanavariyeI felt the dampness of the rain
Aaro Thodum Pole AardhramaayiTenderly, like someone’s touch
Njaan Aadhyamaay JanalarikeFor the first time, by the window
Oru Mazha Than NanavariyeI felt the dampness of the rain
Aaro Thodum Pole AardhramaayiTenderly, like someone’s touch
Njaan AadhyamaayFor the very first time
Raavumaanju Thoovil VeenidumoriAs the night fades and dew begins to fall
Naattu Paathayoramaayi VannitharooCome to the side of this country path
Melle Onnu Nokki Enne Thedum PoleAs if gently looking, searching for me
Veruthe Oru ChirimalareJust a flower of a smile
Chiri Meettum PoleAs if strumming a gentle laugh
Njaan Aadhyamaay JanalarikeFor the first time, by the window
Oru Mazha Than NanavariyeI felt the dampness of the rain
Aaro Thodum Pole AardhramaayiTenderly, like someone’s touch
Njaan AadhyamaayFor the very first time
Manju Pole Nerthoraa Vaaku ThoovalayiThat delicate word, like a snowflake, became a feather
Koodu Kootti EnnileAnd built a nest inside of me
Mouna Shaakiyil Thare Ente NenjilOn a silent branch within my heart
Thaalam Pinne NeeyaThen, you became its rhythm
Kara Kavayumi Oru PuzhayaaLike a river overflowing its banks
Njanum Neeyum MaariYou and I were transformed
Njaan Aadhyamaay JanalarikeFor the first time, by the window
Oru Mazha Than NanavariyeI felt the dampness of the rain
Aaro Thodum Pole AardhramaayiTenderly, like someone’s touch
Njaan Aadhyamaay JanalarikeFor the first time, by the window
Oru Mazha Than NanavariyeI felt the dampness of the rain
Aaro Thodum Pole AardhramaayiTenderly, like someone’s touch
Njaan AadhyamaayFor the very first time

Njaan Aadhyamaay Music Video

The Njaan Aadhyamaay lyrics translation shows how first love feels. It brings the reader into a world of soft rain and heartfelt discovery.