No La Llamen Infiel Lyrics Translated to English: Lio | Luis Alfonso
Luis Alfonso and LIO join forces in ‘No la llamen infiel,’ a song about love and judgment. Adán Rendon and a team of lyricists pen the heartfelt words, while a group of composers, including Milo and Batero, create the tune. The track tells the story of a woman seeking happiness and understanding.
Released: February 12, 2026
No la llamen infiel
Lio | Luis Alfonso
Lyricist
Adán Rendon, Camilo Montoya Velásquez “Milo”, Juan David Galvez Gómez, Juan Diego Medina, Luis Alfonso Rendón, Luis Felipe Valencia Bastidas “Batero”, Wilman Leonardo Clavijo Ramírez
Composer
Adán Rendon, Camilo Montoya Velásquez “Milo”, Juan David Galvez Gómez, Juan Diego Medina, Luis Alfonso Rendón, Luis Felipe Valencia Bastidas “Batero”, Wilman Leonardo Clavijo Ramírez, Luis Felipe Valencia Bastidas A.K.A: “Batero”, Camilo Montoya Velásquez A.K.A: “Milo”, Gregorio Acuña “Grego Mix”, Jairo Sanz, Gregorio Acuna Restrepo
No la llamen infiel Lyrics Translation – Lio | Luis Alfonso
The lyrics describe her longing for affection, as she misses the butterflies that once gave her goosebumps. Luis Alfonso sings about her decision to find comfort elsewhere, asking listeners not to label her as unfaithful. A key line translates to, ‘She needed to feel pretty again, to stop feeling insecure and be okay.’
Y se cansó de esperarloAnd she grew tired of waiting for him,
Llorando sobre la almohadacrying alone on her pillow.
Él siempre llega muy tardeHe always comes home so late,
Y no se daba cuenta de lo que pasabanever noticing what was going on.
Ya lleva un tiempo sin darleIt’s been a while since he gave her
Un detallito una rosaa small gift or even a rose.
Extraña que la presumaShe misses him showing her off,
Que a diario le diga que es la más hermosatelling her daily she’s the most beautiful one.
Ella con otra piel buscó su reparoShe sought refuge in someone else’s touch,
Y en otros brazos se sintió mujerand in other arms, she finally felt like a woman.
Y quiere que vuelvan esas mariposasShe wants those butterflies to return,
De esas que un día erizaron su pielthe kind that once gave her goosebumps.
Y hacía falta sentirse bonitaShe needed to feel pretty again,
No estar insegura y volver a estar biento stop feeling insecure and be okay.
Así que no la juzguenSo please don’t judge her,
Y no la llamen infiel uhand don’t call her unfaithful.
Ahí le voy señorasoHere I go, big man,
Y este es Lioand this is Lio.
Tremendo líoA tremendous mess,
Lindo lindobeautiful, beautiful.
ContentosoSo happy.
Y ella con otra piel encontró su reparoShe found refuge in someone else’s touch,
Y en otros brazos se sintió mujerand in other arms, she felt like a woman.
Quiere que vuelvan esas mariposasShe wants those butterflies to return,
De esas que un día erizaron su pielthe kind that once gave her goosebumps.
Le hacía falta sentirse bonitaShe needed to feel pretty again,
No estar insegura y volver a estar biento stop feeling insecure and be okay.
Así que no la juzguenSo please don’t judge her,
Y no la llamen infieland don’t call her unfaithful.
Y ella con otra piel encontró su reparoShe found refuge in someone else’s touch,
Y en otros brazos se sintió mujerand in other arms, she felt like a woman.
Quiere que vuelvan esas mariposasShe wants those butterflies to return,
De esas que un día erizaron su pielthe kind that once gave her goosebumps.
Le hacía falta sentirse bonitaShe needed to feel pretty again,
No estar insegura y volver a estar biento stop feeling insecure and be okay.
Así que no la juzguenSo please don’t judge her,
Y no la llamen infieland don’t call her unfaithful.
Así que no la juzguenSo please don’t judge her,
Y no la llamen infieland don’t call her unfaithful.
The meaning of ‘No la llamen infiel’ is about empathy and self-worth. The lyrics remind us to avoid quick judgments and understand the reasons behind someone’s choices.