Non-Scenario Etude Lyrics {English Translation} – Sora Amamiya

Sora Amamiya delivers Non-Scenario Etude, a song about the beautiful chaos of a budding romance. The artist writes all the lyrics herself and also composes the gentle, pop driven tune. The song presents love as an unscripted duet full of unexpected moments.

Non-Scenario Etude Lyrics {English Translation} – Sora Amamiya
Released: April 9, 2026

Non-Scenario Etude

Sora Amamiya

Lyricist
Sora Amamiya
Composer
Sora Amamiya

Non-Scenario Etude Lyrics Translation – Sora Amamiya

Sora Amamiya describes a mind suddenly filled with thoughts of a special person. The narrator admits she ‘used to think I was an expert at being alone’ (Ohitorisama wa tokuinasen tte omotteta), but now finds herself in a loop of shyness and excitement. The songwriter mixes internal monologues with the thrilling sense that their shared story is just beginning.

Gokidai kudasaiPlease, look forward to it.
Futari naranda shiin ga fuete kuThe scenes of us standing together are starting to increase.
Futo shita shunkan ni kimi no gao ga ukande kuruYour face suddenly comes to mind in a fleeting moment.
Ohitorisama wa tokuinasen tte omottetaI used to think I was an expert at being alone.
Hazu nanoni issho ga ii ki no sei neEven so, I want to be with you—it must be my imagination.
Saikin chotto iroiro atta karaBecause so much has happened lately,
Nante iiwake darake sore wa makuake no aizuit’s just a bunch of excuses, signaling the curtain rise.
Honne to serifu ga gocha maze ni natte kuMy true intentions and rehearsed lines are getting all mixed up.
Futari no echuudo wa owaranaiOur improvised performance won’t ever end.
Kyuutenkai darake no sutoorii wa itsuka kittoThis story full of sudden twists will surely, someday,
Tokubetsu na endings elead us toward a special ending.
Gokitai kudasaiPlease, stay tuned.
Atama no naka monoroogu darakeMy head is overflowing with monologues.
Hanikan de sugu ni mata tameiki tsuku nanna no aaI feel shy, but then I sigh again—what’s wrong with me? Ah…
Totsuzen makiokoru hapuningu kirinukeru tabiEvery time we make it through an unexpected crisis,
Daijoubu issho nara tte omotteruI think, “I’ll be okay as long as we’re together.”
Kono kimochi tte sonna wake nai deshoThere’s no way these feelings could be real, right?
Mata ruupu shiteru jimon jitou makuhiki dekinaiI’m caught in a loop of self-questioning, unable to end this scene.
Pinchi to suriru ga tsugitsugi oshiyoseruDanger and thrills keep rushing in, one after another.
Futari no dokidoki wa tomaranaiThe racing of our hearts won’t ever stop.
Adoribu darake no tsunawatari na ima mo kittoEven this tightrope walk made of ad-libs is surely,
Daisetsu na shichueeshona precious situation.
Minogasanaide neSo, don’t miss a single moment.
Karita mono janai hajimete no kono kimochiThese feelings aren’t borrowed—they’re all brand new.
Shirabete miru dakara sukoshi mattete makuake no aizuI’ll try to figure it out, so wait for the signal of the curtain rise.
Honne to serifu ga gocha maze ni natte kuMy true intentions and rehearsed lines are getting all mixed up.
Futari no echuudo wa owaranaiOur improvised performance won’t ever end.
Kyuutenkai darake no sutoorii wa itsuka kittoThis story full of sudden twists will surely, someday,
Tokubetsu na endings elead us toward a special ending.
Gokitai kudasaiPlease, stay tuned.
Non-Scenario EtudeNon-Scenario Etude.

Non-Scenario Etude Music Video

The English lyrics of Non-Scenario Etude celebrate the unplanned joy of a new connection. This Japanese track from Sora Amamiya is a warm and honest look at falling in love.