The track “Noor Mahal Lyrics Translation,” performed by Chani Nattan and Inderpal Moga, showcases a love story intertwined with secrecy against the stunning backdrop of Noor Mahal. The lyrics convey the longing for an undercover wedding ceremony away from society’s prying eyes.
Title | Noor Mahal |
Vocalist(s) | Chani Nattan, Inderpal Moga |
Lyricist(s) | Chani Nattan |
Producer(s) | J Statik |
Chani Nattan’s latest song, “Noor Mahal,” AKA “Ik Tara Wajda Ve Ranjhana Noor Mahal Di Mori,” translated into Punjabi lyrics, describes a secret love story set in the Noor Mahal, where the protagonist wishes to marry their beloved but keep it hidden. The lyrics express deep love and longing while acknowledging the consequences of being with someone else. The chorus emphasizes the desire for a secret marriage, with the Noor Mahal symbolizing their clandestine affair.
NOOR MAHAL LYRICS {ENGLISH TRANSLATION}: CHANI NATTAN | INDERPAL MOGA
Ik Tara Wajda Ve Ranjhna Noormahal Di Mori,
The windows of Noor Mahal are playing a romantic melody.
Chal Viah Karva Laiye Ve Apa Duniya Kolon Chori,
I would like to marry you, but I would prefer to keep our marriage a secret from the rest of the world.
Ho Tere Rah Vich Akhiyan Vichhayi Firdi,
My eyes are constantly on your paths; you are always in my heart.
Tainu Dil Apde Ch Main Vasayi Firdi,
Han Karde Haan Deya Dekhi Aivein Dil Na Todi,
Please accept my love, and don’t break my heart for no reason.
Ik Tara Wajda Ve Ranjhna Noormahal Di Mori,
The windows of the Noor Mahal are playing a lovely tune.
Chal Viah Karva Laiye Ve Apa Duniya Kolon Chori,
I want to marry you, but I’d rather keep our marriage a secret from the rest of the world.
Je Mera Vas Chal Tan Main Tainu Dil Vich Rakhan Luka Ke,
If I could, I would keep our love secretly hidden in my heart,
Eh Chandre Jagdiyan Nazran Kolon Pyar Nu Rakhan Chhupa Ke,
away from the evil eyes of the world.
Luk-Luk Rovega Sajjna Je Main Hor Kise Di Ho Gayi,
I know you would cry secretly if I were with someone else.
Tu Rovega Sajjna Je Main Hor Kise Di Ho Gayi,
I know you’d weep in private if I was with someone else.
Ik Tara Wajda Ve Ranjhna Noormahal Di Mori,
The windows of the Noor Mahal are playing a lovely tune.
Chal Viah Karva Laiye Ve Apa Duniya Kolon Chori,
I want to marry you, but I’d rather keep our marriage a secret from the rest of the world.
Sambh Sambh Rakhdiyan Jehdi Gal Vich Pa Geya Tu Gaani Ve
I am very attentive to the necklace you gave me.
Aapde Bare Ch Das Mundeya Tu Kudi Hoyi Aa Diwani Ve
Could you share some information about yourself? I have strong feelings for you.
Ja Moge Waleya Ve Nattan Wich Jaake Gal Taan Tori
I understand that you are from Moga. Would it be possible for you to discuss our relationship with your family?
Ik Tara Wajda Ve Ranjhna Noormahal Di Mori,
The windows of Noor Mahal are playing a romantic melody.
Chal Viah Karva Laiye Ve Apa Duniya Kolon Chori,
I would like to marry you, but I would prefer to keep our marriage a secret from the rest of the world.
Get Your Groove On with the Hottest Tracks on LyricsRaag
Noor Mahal Music Video