O Maaraa Lyrics Translation | Mandakini | Mohammad Maqbul Mansoor

“O Maaraa” by Mohammad Maqbul Mansoor is from the album Mandakini. Featuring Althaf Salim and Anarkali Marikar, the song has lyrics by Vaishakh Sugunan and music by Bibin Asokan. The track begins with the question, “Who is in your heart?”

O Maaraa Lyrics Translation | Mandakini | Mohammad Maqbul Mansoor

O Maaraa

Mohammad Maqbul Mansoor • From “Mandakini”

Lyricist
Vaishakh Sugunan
Composer
Bibin Asokan

Mandakini’s O Maaraa Lyrics Translation

The song later observes both individuals as they prepare. The lyrics describe the woman blushing and longing for what comes next. They also detail the man’s racing pulse and trembling fingers as he hesitates with excitement.

O Maaraa… PoomaaraaOh, my love… my beloved groom
Ninnullil InnaaraWho is in your heart?
Maanaano MeenaanoIs it a deer, is it a fish?
Kaithanna PennaanoOr is it the girl who gave you her hand?
O… NeraadiOh… honestly
Chirichirikumbo Virinju Nikkanu PoovaadiWhen you smile, a flower garden blooms
Niracha Kumbililudichorambili PolaadiYou’re like the moon rising in cupped hands
Karalinullile Karimbu Thundalle NeeAren’t you a piece of sugarcane deep in my heart?
E… Nee… E… Nee… E… Nee…Oh… you… oh… you… oh… you…
NeraadiHonestly
Chirichirikumbo Virinju Nikkanu PoovaadiWhen you smile, a flower garden blooms
Niracha Kumbililudichorambili PolaadiYou’re like the moon rising in cupped hands
Karalinullile Karimbu Thundalle EdiyeAren’t you a piece of sugarcane deep in my heart, my girl?
Moham Pookkum Neram KalyaanameWhen desire blossoms, it’s a celebration
Premam Peyyum Nenjil KalhaaramoIn a heart where love rains down, is that a water lily?
Moham Pookkum Neram KalyaanameWhen desire blossoms, it’s a celebration
Premam Peyyum Nenjil KalhaaramoIn a heart where love rains down, is that a water lily?
Avalaake ThuduthirikkanuShe’s blushing all over
Ninachirikkanu KothichirikkanuShe’s thinking, she’s longing
Kasavaane Uduthu NikkanuShe’s standing there, dressed in her golden-bordered clothes
AduththathennaanuWhat’s going to happen next?
Avanake PedapedakkanuHis heart is fluttering all over
Thudithudikkanu Parungi NikkanuIt’s racing, he’s standing there hesitating
Viralaake ViravirakkanuHis fingers are trembling all over
ThidukkamenthaanuWhat’s all this nervousness about?
NeraadiHonestly
Chirichirikumbo Virinju Nikkanu PoovaadiWhen you smile, a flower garden blooms
Niracha Kumbililudichorambili PolaadiYou’re like the moon rising in cupped hands
Karalinullile Karimbu Thundalle EdiyeAren’t you a piece of sugarcane deep in my heart, my girl?
Moham Pookkum Neram KalyaanameWhen desire blossoms, it’s a celebration
Premam Peyyum Nenjil KalhaaramoIn a heart where love rains down, is that a water lily?
Moham Pookkum Neram KalyaanameWhen desire blossoms, it’s a celebration
Premam Peyyum Nenjil KalhaaramoIn a heart where love rains down, is that a water lily?

O Maaraa Music Video

The song moves from a teasing question to a warm portrait of a couple’s shared nerves. This journey documents the mutual affection and anticipation right before a wedding. The meaning of the ‘O Maaraa’ lyrics is this celebration of two people experiencing the same joyful impatience.