Oh Vennila Lyrics English Meaning — Rani Samyuktha | P. Susheela | T. M. Soundararajan
“Oh Vennila” is a 1962 duet by T. M. Soundararajan and P. Susheela from the album Rani Samyuktha. The song, with lyrics by Kannadasan and music by K. V. Mahadevan, opens with the singers giving each other royal titles. He calls her “Vennilaa” (moon), and she calls him “Mannavaa” (king).
Released: December 1, 1962
Oh Vennila
P. Susheela | T. M. Soundararajan • From “Rani Samyuktha”
Lyricist
Kannadasan
Composer
K. V. Mahadevan
Rani Samyuktha’s Oh Vennila Lyrics Translation
The lyrics then explain that the happiness he once saw only in a dream has now become real with her arrival. She compares her past life to dew on a banyan leaf, a beautiful but unstable existence. She sees his hands as the ones that can gently gather and protect her.
O Vennila O VennilaOh, moonlight, oh, moonlight
Vanna Poochoodava VennilaShall I adorn you with colorful flowers, my moonlight?
O Vennila O VennilaOh, moonlight, oh, moonlight
Vanna Poochoodava VennilaShall I adorn you with colorful flowers, my moonlight?
O VennilaOh, moonlight
O Mannava Va MannavaOh, my king, come, my king
Vanna Poochooda Va MannavaCome to be adorned with colorful flowers, my king
O Mannava Va MannavaOh, my king, come, my king
Vanna Poochooda Va MannavaCome to be adorned with colorful flowers, my king
O MannavaOh, my king
Nettru Kanavaga Nan Kanda InbamThe happiness I saw yesterday in a dream
Indru Nanavaga Nee Ingu VandhaiHas arrived here today as you, in reality
Nettru Kanavaga Nan Kanda InbamThe happiness I saw yesterday in a dream
Indru Nanavaga Nee Ingu VandhaiHas arrived here today as you, in reality
Alilai Pani Pola Nan Vazhndha VelaiIn a time when I lived like dew on a banyan leaf
Alilai Pani Pola Nan Vazhndha VelaiIn a time when I lived like dew on a banyan leaf
Alliya Kaigal Ungal KaiyallavaAren’t your hands the ones that gently gathered me?
Alliya Kaigal Ungal KaiyallavaAren’t your hands the ones that gently gathered me?
O Vennila O VennilaOh, moonlight, oh, moonlight
Vanna Poochoodava VennilaShall I adorn you with colorful flowers, my moonlight?
O VennilaOh, moonlight
Panju Malar Meni Pazhagadha PenmaiA body soft as a flower, a womanhood untouched
Parthu Kadhai Pesum Pazham Pondra MenmaiA tenderness like ripe fruit that tells tales with a look
Panju Malar Meni Pazhagadha PenmaiA body soft as a flower, a womanhood untouched
Parthu Kadhai Pesum Pazham Pondra MenmaiA tenderness like ripe fruit that tells tales with a look
Mannavar Thirumarbil Kan Mooda VendumI wish to close my eyes on my king’s noble chest
Mannavar Thirumarbil Kan Mooda VendumI wish to close my eyes on my king’s noble chest
Vazhvinil Vettri Kanda Nal AllavaIsn’t that the day I have found victory in life?
Vazhvinil Vettri Kanda Nal AllavaIsn’t that the day I have found victory in life?
O Mannava Va MannavaOh, my king, come, my king
Vanna Poochooda Va MannavaCome to be adorned with colorful flowers, my king
O Vennila O VennilaOh, moonlight, oh, moonlight
Vanna Poochoodava VennilaShall I adorn you with colorful flowers, my moonlight?
This exchange builds a private world where love offers sanctuary. The duet moves from a cherished wish to a tangible feeling of safety. The song’s meaning is that finding peace on a loved one’s chest is the ultimate victory in life.