Ole Ole Lyrics English [Meaning] – Mass Jathara | Bheems Ceciroleo | Rohini Sorrat
Ole Ole is a high-voltage folk track from Mass Jathara, immediately defined by its vibrant, rustic energy and infectious beats. This fiery Telugu duet showcases the playful chemistry between Bheems Ceciroleo and Rohini Sorrat, capturing the raw, joyful essence of folk-inspired courtship. Above all, the song stands out for its unapologetic rustic charm and memorable rhythm.
Released: August 5, 2025
Ole Ole
Bheems Ceciroleo, Rohini Sorrat • From the album “Mass Jathara”
Mass Jathara’s Ole Ole Lyrics With English Translation
The appeal of Ole Ole’s translated Telugu lyrics from Mass Jathara lies in its unfiltered, spirited dialogue—a playful lyrical duel in Srikakulam dialect, penned by Bhaskar Yadav Dasari. Through bold declarations and witty comebacks, the song uses colloquialism and humor to capture the confident, endearing courtship at its core.
Srikakulam Jilla Mottam Etiki Tirigi PattukunnaI searched all over the ‘Srikakulam’ district, a region in Andhra Pradesh, India, to find you.
Eda Nunchi Vachchave Chilaka Gilaka Molaka PalakaWhere on earth did you come from, you little firecracker?
Rayaleka Rasukunna Ratalanni Mari Poyene..The entire fate I had written for myself has been completely changed.
Limit Ni Touch Chesina PillaGirl, you pushed me past my limits.
Unlimited Ga VachesindeAnd now it’s all coming at me without any limit.
Love, Prema, Kopam, Mosam, Nee A**, Akka, Thalli, Chelli E..The love, the affection, the anger, the deceit—to hell with it all!
E Ole Ole Gunta Nee A**a KadaHey, listen up, girlie! I’ll come live at your father’s place.
Unta Nee A**a KadaI’ll come eat at your mother’s place.
Tinta Nee Ollo Kochi Panta..And I’ll fall right into your lap to sleep.
Buddhi Ledu, Gnyanam LeduI’ve got no sense, no wisdom.
Siggu Ledu, Saram LeduNo shame, no modesty.
Manchi Ledu, Maryada LeduThere’s no good in me, no manners either.
Manchi Ledu, Maryada Ledu..No goodness, no respect at all.
Angi Ledu, Lagu LeduI’ve got no shirt, no trousers.
Lungi Ledu, Panche LeduNo ‘lungi’, a type of sarong, no ‘dhoti’, a traditional men’s garment.
Tadu Ledu, Bongaramu LeduI have nothing to my name, not a thing to call my own.
Tadu Ledu, Bongaramu Ledu..Absolutely nothing to my name at all.
Nee A**ani, Nee A**ani, Nee T**ni, Nee C**niI’ll grab your mother, your sister, and your sibling…
Nee A**ani, Nee A**ani, Nee T**ni, Nee C**ni Pattukoni….I’ll grab your mother, your sister, your mom, and your sibling and…
Ha! Pattukoni,Ha! And what?
Are Kallu Mokki Pota..…And I’ll touch their feet in respect before I leave.
Ole Ole.. Ole OleHey, girlie… Hey, girlie…
Ole Ole Gunta Nee A**a KadaHey, listen up, girlie! I’ll come live at your father’s place.
Unta Nee A**a KadaI’ll come eat at your mother’s place.
Tinta Nee Ollo Kochi Panta..And I’ll fall right into your lap to sleep.
O.. Chengi Gajulu Techchane EsukuntavaHey, I brought you colorful glass bangles. Will you wear them?
Nee Chengu Lo Clip Ettha EsesukuntavaI found a clip in your dress fold. Will you put it in your hair?
Ah Veyyanu MuyyanuUgh, I won’t wear it, and I won’t close anything.
Nen Ichchapuram RoyyanuAnd I’m not some shrimp from ‘Ichchapuram’, a coastal town in Andhra Pradesh, known for its fishing community.
Ha! Erra Voni Istannu EsukuntavaHa! I’ll give you a red half-sari, a traditional garment for young women in South India, will you wear it?
Rani Rangu Ribbons Lu Jallo PettukuntavaI’ll give you a queen-pink ribbon, will you put it in your braids?
Aa Kattan Pettenu Ante Nen OllanuHmph, I won’t tie it, and I won’t place it, and I won’t yield to you.
Nee Konki Mukku Rakki Rakki KoriketthaneI’ll just keep nibbling on that sharp nose of yours.
Yatanki Poyina Pattubatti TadimetthaneEven if you run away, I’ll stubbornly find you and get to know you.
Nee Soku Chitta Ippi Sinku Sittadi SettaneI’ll unravel the list of your charms and drench you completely.
Nee A**ani, A**ani, Batti Kallu Mokki Potane..I’ll grab your mother and sister, just to touch their feet in respect!
Ore Ore.. Ore Ore..Hey, you… Hey, you…
Ore Ore Pillaga Kalabolli MatalelagaHey, you boy, why are you talking such sweet nonsense?
Cheppesta Unte Elaga Girekkipoddi Ilaga..If you keep talking like this, you’ll make my head spin.
Ore Ore Pillaga Sikkolu Chinnadi IlagaHey, you boy, if this Srikakulam girl right here,
Chirettukochchenante Paguluddi Guba Ilaga..Gets truly angry and tucks up her sari; your dome is going to crack.
Gattu Ledu, Totte Ledu, Ottu LeduI have no boundaries, no limits, no promises.
Mattelu Levu, Kattu Leni Pittanu NenuNo toe-rings, I’m a bird that can’t be tied down.
Jidipappu Jadini SuduJust look at this jar full of cashews.
Nee A**ani, Nee A**ani, Nee L**ani, Tala T**aniI’ll take your father, your dad, your attitude, and your madness…
Nee A**ani, A**ani, L**ani, T**ani Pattukoni..I’ll take your father, your dad, your attitude, and your madness and…
Ha! PattukoniHa! And what?
Na Sigala Muduchukunta..…And I’ll tie them up in a knot in my hair.
Ravi Teja and Sreeleela’s on-screen chemistry and energetic dance moves boost the track’s charm. The song highlights Bheem’s Ceciroleo, crafting catchy hooks and singing the male lead. His direct involvement adds authentic, cohesive folk spirit.