HLD and SDM collaborate on ‘OLIVER KAHN,’ a track from their album ‘DROGUE 2.’ The artists bring a raw energy to the song, backed by production from DVGZ. The lyrics paint a vivid picture of street life and ambition.

Released: December 5, 2025
OLIVER KAHN
Hld | Sdm • From “DROGUE 2”
OLIVER KAHN Lyrics Translation Hld | Sdm | DROGUE 2
The song mixes sharp imagery with bold statements, like ‘You don’t stop bullets, Oliver Kahn,’ referencing the famous goalkeeper to emphasize resilience. HLD and SDM describe a life of hustling, real estate investments, and street codes. The beats and bars mirror the intensity of their story.
You got Daymon in this b#tchYou got Daymon in this b#tch
Merci DVGZ pour la prodThanks DVGZ for the production
Real RadioReal Radio
Toujours en esprit, ta racli on la dérègle, H. et SDM, c’est les trois FAlways in the spirit, we drive your girl crazy, H. and SDM, it’s the three Fs
J’enchaîne les deux mi-temps, on est zehef, ça fait la rue, en vrai, c’est des zemI play both halves back-to-back, we’re angry, they act street, but really, they’re soft
Terrain miné, belek aux E.ZMinefield, watch out for the feds
Client d’z#pettes, que des avalanchesCustomers for z#p bags, nothing but avalanches
Deux kil’ minimum et ça t’arrange (Rah)Two kilos minimum and that suits you (Rah)
J’ai pris l’escaliers, j’ai pas léché des glands (Rah), j’traîne avec des b#tards qui ralimentent (Rah)I took the stairs, I didn’t k#ss a#s (Rah), I hang with b#stards who resupply (Rah)
Ils sont toujours dans la ville, t’inquiète pas, ils mangent (Poh, poh, poh)They’re always in the city, don’t worry, they’re eating (Poh, poh, poh)
Dans l’pe-ra j’suis Messi, eux, c’est des cancres (Eux, c’est des cancres)In rap I’m Messi, them, they’re dunces (Them, they’re dunces)
Ça parle de cala, rien qu’tu mens, j’ai que d’la frappe, j’récup en HollandeTalking about cash, you’re just lying, I only got fire, I re-up in Holland
J’baraude, l’RS3 il est blanc (Rah, rah, raah)I’m cruising, the RS3 is white (Rah, rah, raah)
Dans l’bât’ ça bibi’, j’récup ma paie, j’investis dans la pierre (Rah)In the building they’re dealing, I collect my pay, I invest in real estate (Rah)
Clamart c’est ma ville, trop en pétard, j’commets des adultères (Pa, pa, pa, pa, pa, pa)Clamart is my city, too fired up, I commit adultery (Pa, pa, pa, pa, pa, pa)
Pouh (Pouh), on tire on trou, on tire on canne (Roh-roh)Pouh (Pouh), we shoot we drill, we shoot we kill (Roh-roh)
T’arrêtes pas les balles, Oliver Kahn (Rooh)You don’t stop bullets, Oliver Kahn (Rooh)
Dans l’bât’ ça bibi’, j’récup ma paie, j’investis dans la pierre (Rah)In the building they’re dealing, I collect my pay, I invest in real estate (Rah)
Clamart c’est ma ville, trop en pétard, j’commets des adultères (Pa, pa, pa, pa, pa, pa)Clamart is my city, too fired up, I commit adultery (Pa, pa, pa, pa, pa, pa)
Pouh, on tire on trou, on tire on canne (Roh-roh)Pouh, we shoot we drill, we shoot we kill (Roh-roh)
T’arrêtes pas les balles, Oliver Kahn (Rooh)You don’t stop bullets, Oliver Kahn (Rooh)
Eh, j’ai une plus grosse arme que les flics sur moi (Arriba)Eh, I got a bigger weapon on me than the cops (Arriba)
Tema la taille du canon, il est beau mon calibre, j’ai aussi d’la cali’ sur moi (Roh, roh, roh)Look at the size of the barrel, my piece is beautiful, I also got Cali w#ed on me (Roh, roh, roh)
Il fait la taille de mon bras, j’appelle Tutankhâmon, l’ennemi court quand j’le porte sur moi (Graah)It’s the size of my arm, I call it Tutankhamun, the enemy runs when I carry it on me (Graah)
Majeur, j’pointe sur eux, ceux qu’t’appelles forces de l’ordre, CRS, la dép’ nationale (Gros, c’est réel)Middle finger, I aim at them, those you call law enforcement, riot police, the national dept (Bro, it’s real)
Pendant l’pays des merveilles, Alice elle prend a#al (Vrai), une fois par semaine elle prend 20 grammesWhile in Wonderland, Alice takes it a#al (True), once a week she takes 20 grams
C’est nous (Buh), on va la visser pas loin d’l’avenue Wagram (Osho)It’s us (Buh), we’re gonna supply her not far from Wagram avenue (Osho)
Quand t’ouvrais tes cahiers, on coupait, détaillait (Ouais)When you were opening your notebooks, we were cutting, bagging up (Yeah)
C’est la rue, c’est le zoo, c’est la cailléIt’s the streets, it’s the zoo, it’s the hood
Réel (Fodes caraï), comme des vikings, on descend du Drakkar, ils descendent du CailarReal (Fck man), like Vikings, we get off the Drakkar, they come from Cailar
Osho (Osho), H.LA DROGUE (H.), on la vend, ils la choppent (Réel)Osho (Osho), H.LA DROGUE (H.), we sell it, they cop it (Real)
Trois banditos dans la chop, on les choques, quand on baisse la fenêtre et on shoot (Osho)Three banditos in the whip, we shock them, when we roll down the window and shoot (Osho)
Dans l’bât’ ça bibi’, j’récup ma paie, j’investis dans la pierre (Rah)In the building they’re dealing, I collect my pay, I invest in real estate (Rah)
Clamart c’est ma ville, trop en pétard, j’commets des adultères (Pa, pa, pa, pa, pa, pa)Clamart is my city, too fired up, I commit adultery (Pa, pa, pa, pa, pa, pa)
Pouh (Pouh), on tire on trou, on tire on canne (Roh-roh)Pouh (Pouh), we shoot we drill, we shoot we kill (Roh-roh)
T’arrêtes pas les balles, Oliver Kahn (Rooh)You don’t stop bullets, Oliver Kahn (Rooh)
Dans l’bât’ ça bibi’, j’récup ma paie, j’investis dans la pierre (Rah)In the building they’re dealing, I collect my pay, I invest in real estate (Rah)
Clamart c’est ma ville, trop en pétard, j’commets des adultères (Pa, pa, pa, pa, pa, pa)Clamart is my city, too fired up, I commit adultery (Pa, pa, pa, pa, pa, pa)
Pouh, on tire on trou, on tire on canne (Roh-roh)Pouh, we shoot we drill, we shoot we kill (Roh-roh)
T’arrêtes pas les balles, Oliver Kahn (Rooh)You don’t stop bullets, Oliver Kahn (Rooh)
Clamart c’est ma ville, trop en pétard, j’commets des adultèresClamart is my city, too fired up, I commit adultery
Pouh, on tire on trou, on tire on cannePouh, we shoot we drill, we shoot we kill
T’arrêtes pas les balles, Oliver KahnYou don’t stop bullets, Oliver Kahn
OLIVER KAHN Music Video
‘OLIVER KAHN’ showcases HLD and SDM’s unapologetic style. The English lyrics of the track highlight themes of survival and dominance in a gritty urban landscape.