Omoeba Lyrics Meaning (in English) – Show Chick Boy

Show Chick Boy writes and performs ‘Omoeba,’ a song that mixes heartfelt lyrics with a melody crafted alongside Masato Kanata and Masato Morisaki. The track opens with a soft, introspective tone, setting the stage for a story about love and memory. The songwriter reflects on a relationship that feels just out of reach, weaving a narrative that balances regret and longing.

Omoeba Lyrics Meaning (in English) - Show Chick Boy
Released: June 4, 2025

Omoeba

Show Chick Boy

Lyricist
Show Chick Boy
Composer
Show Chick Boy, Masato Kanata, Masato Morisaki

Omoeba Lyrics English Translation by Show Chick Boy

The lyrics describe a park filled with the scent of pansies and a fleeting autumn, as Show Chick Boy sings, ‘I’ve walked too far to ever turn back.’ The writer uses simple images like clouds and crowds to show how memories persist even when life moves forward. The song’s repetition of ‘Your warmth and your memory’ emphasizes the struggle to let go while holding on to what’s left.

Panjii no kaori ga shita kouenThe park still smells like pansies.
Modorenai kurai toorisugiteI’ve walked too far to ever turn back.
Aki no kehai mo tsukanomaThe hint of autumn was only fleeting,
Mou saigo no shiizunand it’s already the final season.
Ikikau hitonami dake ga suroo mooshonOnly the passing crowds move in slow motion.
Souzou ijou ni hayaku tanin nanoniWe’ve become strangers faster than I ever imagined,
Togirenai hazu no jikan no ito wobut if I could just pull back the thread of time
Tagureta narathat was never supposed to break.
OmoebaWhen I think of you,
Dorama no youna kotoba narabete tebanashitaI let you go with words that sounded like a script from a drama.
Mada kimi no koe gaIf your voice is still
Boku wo motomete kureru naracalling out for me,
Isso subete suteteI’d rather throw everything away
Soba ni itai nonijust to be by your side.
Nukumori to omokageYour warmth and your memory,
Kiesou de kienaithey feel like they’re fading but they won’t disappear.
Susumou ni mo konna niEven when I try to move on,
Omoebawhen I think of you like this.
Nukumori to omokageYour warmth and your memory,
Kiesou de kienaithey feel like they’re fading but they won’t disappear.
Dore hodo mata kimi woHow much more will I have to
Omoebathink of you again?
Hitsujigumo tachiThose fleecy ‘altocumulus’ clouds,
Ima doko e mukau no darouwhere are they headed now?
OitsukenaiI can’t catch up to them.
Itsuka kiete shimau naraIf they’re just going to vanish someday,
Nee ichido hanashi wo shiyouhey, let’s talk one last time.
Doushiyomo nai koto de namidaIf you could just stop crying
Nagasanaide iraretaraover things that can’t be helped,
Kimi mo sukoshi raku nanoniyou’d feel a little more at peace.
Surechigai no wazurawashisa nadoThe hassle of our misunderstandings,
Kitto sore ijou niI’m sure there was so much more
Moratte ita mono ga ookatta yo nethat I received from you than all of that, right?
OmoebaWhen I think of you.
Dorama no youna kotoba narabete tebanashitaI let you go with words that sounded like a script from a drama.
Mada kimi no koe gaIf your voice is still
Boku wo motomete kureru naracalling out for me,
Isso subete suteteI’d rather throw everything away
Soba ni itai nonijust to be by your side.
Nukumori to omokageYour warmth and your memory,
Kiesou de kienaithey feel like they’re fading but they won’t disappear.
Susumou ni mo konna niEven when I try to move on,
Omoebawhen I think of you like this.
Nukumori to omokageYour warmth and your memory,
Kiesou de kienaithey feel like they’re fading but they won’t disappear.
Dore hodo mata kimi woHow much more will I have to
Omoebathink of you again?

Omoeba Music Video

Looking for the ‘Omoeba’ lyrics translation? It offers a touching reflection on love’s lingering echoes. The song features Show Chick Boy and is part of a collaborative musical effort.