Niaks joins forces with PLK in ‘ON FAIT LES CHOSES,’ a track from the album ‘TOUT DROIT.’ Niaks and Noxious write the lyrics and craft the melody. The song delivers a sharp critique of fake personas and hustle culture.

Released: May 15, 2025
ON FAIT LES CHOSES
Niaks | Plk • From “TOUT DROIT”
ON FAIT LES CHOSES Lyrics Translation – TOUT DROIT Soundtrack
Niaks mentions scooters turning into luxury cars and stacks of cash to highlight his rise. ‘If I hurt you, well, I’m not sorry,’ he says, emphasizing his unapologetic mindset. The lyricist mixes street smarts with a no-nonsense attitude.
On fait les chosesWe’re making things happen.
Tu m’fais l’ancien bien en place, mais toutes les semaines tes affaires elles sautentYou act like a well-established veteran, but your business gets busted every single week.
J’viens pour remplir mon assiette, pas celle des autresI’m here to fill my own plate, not anyone else’s.
Ils font que d’parler sur l’net, moi, j’appelle pas ça des hommesThey do nothing but talk online, but I don’t call those people men.
On fait les chosesWe’re making things happen.
Tu m’fais l’ancien bien en place, mais toutes les semaines tes affaires elles sautentYou act like a well-established veteran, but your business gets busted every single week.
J’viens pour remplir mon assiette, pas celle des autres (J’ai faim)I’m here to fill my own plate, not anyone else’s (I’m hungry).
Ils font que d’parler sur l’net, moi, j’appelle pas ça des hommesThey do nothing but talk online, but I don’t call those people men.
Si j’t’ai fait du mal, bah j’suis pas désoléIf I hurt you, well, I’m not sorry.
L’instinct animal, gros, tu nous connaisIt’s just animal instinct, bro, you know how we are.
Si j’t’ai fait du mal, bah j’suis pas désoléIf I hurt you, well, I’m not sorry.
L’instinct animal, après j’me suis sauvé (Ouais, ouais, ouais)Animal instinct, then I made my escape (Yeah, yeah, yeah).
Qui c’est qui veut jouer ? J’vais choquer la concu’ comme Désiré Doué (Comme Désiré Doué)Who wants to play? I’ll shock the competition like ‘Desire Doue, the young soccer star’ (Like Desire Doue).
Partir sans m’retourner, on nage dans la m#rde, j’ai fabriqué ma bouée (Faut sortir de là)I’ll leave without looking back, we’re swimming in sh#t, so I made my own lifebuoy (Gotta get out of there).
Du booster au GS, BM ou RS, désactive l’ABSFrom scooters to a GS, a BMW, or an Audi RS, I turn off the ABS.
Y a plus rien qui m’intéresse sauf mon chiffre d’affaires et mon bénéf’Nothing interests me anymore except my revenue and my profit.
Ma parole, j’la tiens comme les vieux voyous, ça vaut cher d’nos jours comme le vieux vin rougeI keep my word like the old-school thugs, it’s worth a lot these days like an aged red wine.
Elle est arrivée tout en m’vouvoyant mais une heure après j’étais dans sa boucheShe arrived acting formal with me, but an hour later things got very intimate.
J’crois qu’l’oseille ça rend sexy, j’avais moins la côte dans mon SaxoI think money makes you sexy, I wasn’t nearly as popular in my old Saxo car.
Maintenant, ça cabre derrière quand j’accélère, j’fais la bise au notaire, j’le remercieNow the bike pops a wheelie when I accelerate, I greet my notary with a kiss and thank him.
Mon poto, fais belek, il faut la force, la foi et l’intellectMy friend, ‘watch out’, you need strength, faith, and intellect.
Si tu cherches la bébête, ici, tout s’achète comme à Belle ep’, han, ouiIf you’re looking for trouble, everything’s for sale here like at ‘Belle Epine, the famous mall’, yeah.
Ça tire, c’est pas des balles à blanc, des trucs neufs, des trucs tah avantShots are fired and they aren’t blanks, we’ve got new gear and stuff ‘from the old days’.
Trop cramé dans la ne-zo, j’partirai au soleil sous l’paravent (Tout droit)I’m too well-known in the ‘neighborhood’, I’ll leave for the sun under a beach umbrella (Straight ahead).
On fait les chosesWe’re making things happen.
Tu m’fais l’ancien bien en place, mais toutes les semaines tes affaires elles sautentYou act like a well-established veteran, but your business gets busted every single week.
J’viens pour remplir mon assiette, pas celle des autres (J’ai faim)I’m here to fill my own plate, not anyone else’s (I’m hungry).
Ils font que d’parler sur l’net, moi, j’appelle pas ça des hommesThey do nothing but talk online, but I don’t call those people men.
Si j’t’ai fait du mal, bah j’suis pas désoléIf I hurt you, well, I’m not sorry.
L’instinct animal, gros, tu nous connaisIt’s just animal instinct, bro, you know how we are.
Si j’t’ai fait du mal, bah j’suis pas désolIf I hurt you, well, I’m not sorr-
Si j’t’ai fait du mal, bah j’suis pas désoléIf I hurt you, well, I’m not sorry.
L’instinct animal, après j’me suis sauvéAnimal instinct, then I made my escape.
J’ai mis plus d’un vert dans la RS, y a qu’ton chiffre d’affaires qui l’intéresseI’ve stacked plenty of ‘100-euro bills’ in the RS, she’s only interested in your revenue.
Avec moi, c’est direct libéré, avec toi, elle fait la gadji qui a ses règlesWith me, it’s straight to the point, with you, she makes excuses like a girl on her period.
La veille, c’était noir, c’était pas beau, j’étais carbo’ sur un 4 tempsThe night before, it was dark and ugly, I was exhausted on a 4-stroke bike.
Tout vient à point à qui sait attendre, comme j’ai les tales, j’veux ça maintenantGood things come to those who wait, but since I’ve got the ‘cash’, I want it right now.
Affranchi comme Paulie, la main sur la ville comme la mairie (Faut du papier)A made man like ‘Paulie from Goodfellas’, holding the city like the town hall (Need that paper).
La veille, ça rigolait, maintenant ça parle de collaborer (Sur ma mère)Yesterday they were laughing, now they’re talking about collaborating (On my mother’s life).
Comme j’ai la plata, elle m’a trouvé mignon, jaloux, dis-moi au moins bsahtekSince I’ve got the money, she thought I was cute; you jealous ones should at least say ‘congrats’.
Enfant prodige comme Robinho, même la concurrence a captéA child prodigy like ‘Robinho the soccer legend’, even the competition realized it.
Mon poto, fais belek, on a la force, la foi et l’intellectMy friend, ‘watch out’, we’ve got strength, faith, and intellect.
Si tu cherches le bénéf’, c’est pas à bloquer comme un teub#If you’re looking for profit, don’t get stuck acting like an idi#t.
J’veux plus être à plat ventre, bah faut pas faire comme avantI don’t want to be down on my luck anymore, so I can’t do things like I used to.
J’suis cramé dans la ne-zo, aquarium, ça sent pas la lavande (Tout droit)I’m way too known in the ‘hood’, it’s a ‘smoke-filled car’ and it doesn’t smell like lavender (Straight ahead).
On fait les chosesWe’re making things happen.
Tu m’fais l’ancien bien en place, mais toutes les semaines tes affaires elles sautentYou act like a well-established veteran, but your business gets busted every single week.
J’viens pour remplir mon assiette, pas celle des autres (J’ai faim)I’m here to fill my own plate, not anyone else’s (I’m hungry).
Ils font que d’parler sur l’net, moi, j’appelle pas ça des hommesThey do nothing but talk online, but I don’t call those people men.
Si j’t’ai fait du mal, bah j’suis pas désoléIf I hurt you, well, I’m not sorry.
L’instinct animal, gros, tu nous connaisIt’s just animal instinct, bro, you know how we are.
Si j’t’ai fait du mal, bah j’suis pas désoléIf I hurt you, well, I’m not sorry.
L’instinct animal, après j’me suis sauvéAnimal instinct, then I made my escape.
ON FAIT LES CHOSES Music Video
Looking for the ‘ON FAIT LES CHOSES’ lyrics translation? It shows the grit and ambition of Niaks and PLK. The chemistry between them makes the track a bold statement of self-reliance.