Ooru Urangum Lyrics English Translation | Tharaiyil Pootha Malar | S. Janaki | S. P. Balasubrahmanyam
S. P. Balasubrahmanyam and S. Janaki perform ‘Ooru Urangum’ from the album Tharaiyil Pootha Malar. Lyricist-composer Gangai Amaran frames their midnight duet around lovers meeting secretly in a sleeping village. Their voices exchange urgency and restraint under cover of darkness.
Ooru Urangum
S. Janaki | S. P. Balasubrahmanyam • From “Tharaiyil Pootha Malar”
Lyricist
Gangai Amaran
Composer
Gangai Amaran
Tharaiyil Pootha Malar’s Ooru Urangum Tamil Lyrics English Translation
S. P. Balasubrahmanyam describes counting days without sleep, insisting on physical closeness. S. Janaki counters with ‘Can’t you bear it until the thaali is tied?’ Her response upholds tradition while acknowledging mutual desire. Village noises prompt her repeated pleas for caution.
Ooru Urangum Raththiri NeramThe village is sleeping in the dead of night.
Unna Ninachchu Yaenguthu UllamThinking of you, my heart’s yearning.
Ooru Urangum Raththiri NeramThe village is sleeping in the dead of night.
Unna Ninachchu Yaenguthu UllamThinking of you, my heart’s yearning.
Unna Thaedi VanthaenI’ve come here looking for you.
Ingae Vaa Onnu Thaa En RosappoovaeCome here and give me a kiss, my sweet rose.
Ooru Urangum Raththiri NeramThe village is sleeping in the dead of night.
Unna Ninachchu Yaenguthu UllamThinking of you, my heart’s yearning.
Thaali Kattum Kaalam VaraiyilumUntil the time comes to tie the ‘Thaali’ (sacred wedding thread),
Thaangalaiyo Innum Thoongalaiyocan’t you bear it or have you not slept yet?
Naanumoru Aasai IrukkiraAm I not also a girl with desires,
Ponnillaiyo En Kannillaiyoin my eyes as well?
Melam Kotta Venum Thaali Katta VenumThe drums must beat and the ‘Thaali’ must be tied;
Appa Idhu Venumonly then should we have this.
Rompa Kuliru Adikkuthu Kitta VaadiIt’s getting so cold, so come close to me.
Ennai Kanavu Sirikkuthu Katta VaadiMy dreams are smiling, so come and embrace me.
Akkam Pakkam Aalu IrukkiraThere are people all around us,
Saththam Ketkuthu Pongaand I hear noises, so please just go.
Ooru Urangum Raththiri NeramThe village is sleeping in the dead of night.
Unna Nenaichchu Yaenguthu UllamThinking of you, my heart’s yearning.
Unna Thaedi VanthaenI’ve come here looking for you.
Ingae Vaa Onnu Thaa En RosappoovaeCome here and give me a kiss, my sweet rose.
Ooru Urangum Raththiri NeramThe village is sleeping in the dead of night.
Unna Nenaichchu Yaenguthu UllamThinking of you, my heart’s yearning.
Eppa Intha Neram Varuminnu KaaththirunthaenI’ve been waiting for this moment to come,
Unna Paarththirunthaenjust so I could see you.
Enni Enni Vantha Urakaththa ThoongavittaenI’ve let my sleep slip away while counting the hours,
Nenja Yaenga Vittaenand I’ve left my heart to yearn.
Thottu Kolla Poraen Kittathil VaaraenI’m coming close and I’m going to touch you;
Vittu Poga MaattaenI won’t ever let you go.
Thottu Pidikka Thol Arugae Vantha AasaiI’ve a desire to hold you close by your shoulders.
Rompa Vishayam Irukkuthu Naama PesaThere’s so much for us to talk about.
Alli Kolla Aasa IrukkutuI’ve a longing to gather you in my arms;
Konjam Pakkathula Vaammaacome just a little bit closer, my dear.
Ooru Urangum Raththiri NeramThe village is sleeping in the dead of night.
Unna Nenaichchu Yaenguthu UllamThinking of you, my heart’s yearning.
Unna Thaedi VanthaenI’ve come here looking for you.
Ingae Vaa Onnu Thaa En RosappoovaeCome here and give me a kiss, my sweet rose.
Ooru Urangum Raththiri NeramThe village is sleeping in the dead of night.
Unna Nenaichchu Yaenguthu UllamThinking of you, my heart’s yearning.
Gangai Amaran’s composition defines romantic tension between impulsive passion and social codes. The Ooru Urangum lyrics meaning centers on lovers negotiating private yearning within public expectations. Physical proximity battles cultural patience until sanctioned union resolves the conflict.