Oorukkellam Poochootum Lyrics Translation | Raja Veettu Pillai | P. Susheela | T. M. Soundarajan

T. M. Soundarajan and P. Susheela deliver ‘Oorukkellam Poochootum’ for the film ‘Raja Veettu Pillai.’ Lyricist Vaali and composer S. M. Subbaih Naidu create a lighthearted exchange between a car driver and flower seller using their professions as romantic metaphors.

Oorukkellam Poochootum Lyrics Translation | Raja Veettu Pillai | P. Susheela | T. M. Soundarajan

Oorukkellam Poochootum

P. Susheela | T. M. Soundarajan • From “Raja Veettu Pillai”

Lyricist
Vaali
Composer
S. M. Subbaih Naidu

Raja Veettu Pillai’s Oorukkellam Poochootum Tamil Lyrics English Meaning

Raja asks Meena if he resides in her heart, comparing her to a rose. Meena responds by playfully suggesting building a temple for his graceful walk. Their dialogue blends traditional courtship rituals with occupational references.

Oorukkellam Poochoottum Meena MeenaMeena, you’re the one who adorns the whole town with flowers.
Un Ullathilae Ullavanum Naana NaanaAm I the one who dwells deep within your heart?
Oorukkellam Car Ottum Raja RajaRaja, you’re the one who drives a car for the whole town.
Un Ullathilae Ullathindha Roja RojaThis rose is the one living inside your heart.
Oorukkellam Poochoottum Meena MeenaMeena, you’re the one who adorns the whole town with flowers.
Oorukkellam Car Ottum Raja RajaRaja, you’re the one who drives a car for the whole town.
Kungumasivappu KannathilaeOn those cheeks, red as vermilion powder,
Oru Kolam Varaiyattumamay I draw a decorative pattern?
Kungumasivappu KannathilaeOn those cheeks, red as vermilion powder,
Oru Kolam Varaiyattumamay I draw a decorative pattern?
Idai Konji Nadakkum Vanji KodikkuFor this slender vine who walks with such swaying grace,
Koyil Ezhupattumamay I build a temple?
Idai Konji Nadakkum Vanji KodikkuFor this slender vine who walks with such swaying grace,
Koyil Ezhupattuma Koyil Ezhupattumamay I build a temple? May I build a temple?
Atha Maganukku Palli KollaTo let my beloved suitor rest and sleep,
Oru Methai Virikattuma Aaa..aashall I spread out a soft mattress?
Atha Maganukku Palli KollaTo let my beloved suitor rest and sleep,
Oru Methai Virikattumashall I spread out a soft mattress?
Avan Sandhana Maeni Sondham KondaadaTo claim his sandalwood-smooth body as my own,
Vittu Kodukkatumashall I give myself up to him?
Oorukkellam Poochoottum Meena MeenaMeena, you’re the one who adorns the whole town with flowers.
Oorukkellam Car Ottum Raja RajaRaja, you’re the one who drives a car for the whole town.
Paruvathin Paattukku Mudhan MudhalaagaFor the song of our youth, as a first step,
Pallavi Sollattumashall I compose the opening verse?
Andha Pallavi Sonna Nallavar KaigalilInto the hands of the good man who sang that verse,
Saranam Aagattumashall I surrender myself completely?
Paruvathin Paattukku Mudhan MudhalaagaFor the song of our youth, as a first step,
Pallavi Sollattumashall I compose the opening verse?
Andha Pallavi Sonna Nallavar KaigalilInto the hands of the good man who sang that verse,
Saranam Aagattumashall I surrender myself completely?
Thendral Kaatrae ThenangeetraeOh gentle southern breeze, oh swaying coconut frond,
Thendral Kaatrae ThenangeetraeOh gentle southern breeze, oh swaying coconut frond,
Innum Yenadi Achamwhy do you still feel this shy hesitation?
Acham Enbathai Penmai MaranthalIf a woman forgets her sense of modesty,
Enna Irukkum Michamwhat mystery would be left?
Enna Irukkum MichamWhat mystery would be left?
Oorukkellam Poochoottum Meena MeenaMeena, you’re the one who adorns the whole town with flowers.
Un Ullathilae Ullavanum Naana NaanaAm I the one who dwells deep within your heart?
Oorukkellam Car Ottum Raja RajaRaja, you’re the one who drives a car for the whole town.
Un Ullathilae Ullathindha Roja RojaThis rose is the one living inside your heart.

Oorukkellam Poochootum Music Video

The ‘Oorukkellam Poochootum’ lyrics meaning lies in its musical structure mirroring relationship progression. Vaali uses pallavi and saranam terminology to frame their love story’s beginning and commitment.