Oru Venal Puzhayil Song from Pranayakalam Malayalam Movie is an impressive song with soothing lyrics. To obtain out the meaning, read the English translation of the verses. The lyricist is Rafeeq Ahammed. Ouseppachan has composed the music and Ajmal Ameer, Vimala Raman is the stars of Oru Venal Puzhayil’s music video.
Song Name: | Oru Venal Puzhayil |
Album/Movie: | Pranayakalam (2007) |
Singer(s): | Ranjith Govind |
Lyrics Writer(s): | Rafeeq Ahammed |
Music Director(s): | Ouseppachan |
Director: | Uday Ananthan |
Actor(s): | Ajmal Ameer, Vimala Raman |
PRANAYAKALAM MOVIE | ORU VENAL PUZHAYIL SONG LYRICS ENGLISH MEANING
Oru Venal Puzhayil Thelineeril, Pulari Thilangee Mookam,
Ilakalil Pookkalil Ezhuthee Njan Ila Veyilay Ninne,
Meghamay En Thazhvarayil Thalamay En Athmavil,
Nenchilalum Manchirathin Nalampol Ninnalum Nee,
In a summer stream’s clear water, Your face glowed bright, white.
I penned it on flowers and leaves, about you the warm sunshine.
Like my horizon’s cloud. Like my soul’s music.
You did stand such as mud lamp’s warm flame burning in my heart.
Venal Puzhayil Thelineeril, Pulari Thilangee Mookam,
Ilakalil Pookkalil Ezhuthee Njan Ila Veyilay Ninne,
In the clear water of the summer stream, your face shone brilliant white.
I wrote about you in the leaves and flowers, who is like the warm sunshine.
Oru Kattil Neenthi Vannennil, Peythu Nilkkoo Neeyennum,
Mazha Mayilppeeli Neerthum Priya Swapname,
Pala Vazhimarangalay Ninavukal Nilkke Kolusaniyunna Nilave,
Nin Pada Thalam Vazhiyunna Vanaveedhi Njan,
Come and swim like a cloud through the gentle breeze and always sprinkle your shower over me.
You are my favourite dream, which is like the peacock when during the rain, it spreads its feathers.
Memories stand on my way like trees on the side of the road.
The girl who is as gorgeous as the moon and wears anklets.
I am the trees of the avenue that decorate your walkway.
Venal Puzhayil Thelineeril Pulari Thilangee Mookam,
Ilakalil Pookkalil Ezhuthee Njan Ila Veyilay Ninne,
In the clear water of a summer stream, your face gleamed bright white.
I have written about you in the leaves and flowers that you are like the soft sunlight.
Chiramen Thirakkaikal Neelum Harithardratheeram,
Pala Janmamay Manam Thedum Mriduniswanam,
Veyilizhakal Pakiyee Mandharathinilakal Pothinjoru Koottil
Thapassil Ninnunarunnu Shalabham Pol Nee,
For many births, my heart searched for waves extend to the green banks.
In heaven covered with sunlight.
In a cage embedded in leaves.
Oh butterfly, I’m woken from my meditation because of You.
Venal Puzhayil Thelineeril Pulari Thilangee Mookam,
Ilakalil Pookkalil Ezhuthee Njan Ila Veyilay Ninne,
Meghamay En Thazhvarayil Thalamay En Athmavil,
Nenchilalum Manchirathin Nalampol Ninnalum Nee,
Your face shone brightly, and plainly in the clear water of a summer stream.
I wrote about you in the leaves and flowers like you are the soft light from the sun.
Like a cloud in my shadow, like a rhythm in my soul,
You stood like the luminous flame of the lantern that burns in my heart.