Othaiyadi Pathayila Lyrics – Kanaa | English Translation


Kanaa film’s most lovable track ‘Othaiyadi Pathayila Lyrics’ with translation in English to explain the meaning of all song lines sung by ‘Anirudh Ravichander.’ Arunraja Kamaraj and Dhibu Ninan Thomas featuring Tamil song “OTYAIYADI PTAHAYILA” full lyrics translated into English.

Kanaa - Othaiyadi Pathayila Lyrics meaning
  • Name of Song: Othaiyadi Pathayila from “Kanaa”
  • Singer: Anirudh Ravichander
  • Lyricist: Arunraja Kamaraj
  • Music Director: Dhibu Ninan Thomas
  • Label: Sony Music Entertainment India Pvt. Ltd.

 

ANIRUDH RAVICHANDER – OTHAIYADI PATHAYILA SONG TRANSLATION

Othaiyadi Pathayila Thaavi Oduren
Aththai Peththa Poonguyila Thedi Vaaduren
I hop on and on, along these narrow streets;
I droop and daub craving fro you, my sweets.

Santhana Malai Alluthu Aala Vaasam Yeruthu
En Kili Mela Sangili Pola Sera Thonuthu
Scent of this woman makes me swoon;
What must I do to be the jewelery on you.

Sakkarai Aala Sokkuthu Aala
Maalai Maatha Maman Varattumma
You walking, talking sweetnut; let me put a ring on it?

Kanmaniyae
O my love!

Sa Dha Ni Sa,
Dha Ni Sa Ma Ga Ma Ga,
Sa Dha Ni Sa Ga Ga Sa,
Dha Pa Ga Sa Ga Ga,
Sa Ni Dha Ni Sa.

Vazhiyila Pootha Saamanthi Neeyae,
Vizhiyila Sertha Poongothu Neeyae,
Tender as a half-bloomed marigold;
To my adoring eyes, you’re a flower garland.

Adiyae Adiyae Poongodiyae,
Kavalai Marakkum Thaai Madiyae,
Look at me, you fragment blossom!
You are the warmth of a mother’s bosom!

Azhagae Azhagae Pen Azhagae,
Tharayil Nadakkum Therazhagae,
Princess, you are the prettiest girl;
Precious as a shiny pearl.
,
Nizhalaattam Pinnala Naan Odi Vanthenae
Oru Vaatti Ennai Paaren Maa,
I follow you like a shadow, look at me just once?
All I want is you, don’t I deserve a glance?

Othaiyadi Pathayila Thaavi Oduren
Aththai Peththa Poonguyila Thedi Vaaduren
I hop on and on, along these narrow streets;
I droop and daub craving fro you, my sweets.

Dhum Dhum Dha Rae Ro,
Dhum Dhum Dha Rae Ro,
Dhum Dhum Dha Rae Ro,
Dhum Dharae Dhum Dharae.

Palamurai Neeyum Paarkaama Pona
Irumbukku Mela Thuruvena Aana
I am invisible to your eyes;
Like rust on iron, my longing grows with time.

Usura Unakkae Nendhu Vitten,
Irunthum Nerunga Bayanthu Kitten,
I will give up my life for you. My love;
And yet, I am scared to make the move.

Uyirae Uyirae En Uyirae Haan,
Ulagam Neethan Vaa Uyirae,
My heart, my universe, my whole life!
You are my everything, please be mine.

Manasellam Kannadi Odaikatha Panthadi,
Vathaikatha Kannae Kanmaniyae,
My heart is fragile as glass;
Don’t you play your ball games.

Othaiyadi Pathayila Thaavi Oduren
Aththai Peththa Poonguyila Thedi Vaaduren
I hop on and on, along these narrow streets;
I droop and daub craving fro you, my sweets.

Hey, Nenjula Veesum Kanmani Vaasam Kaattu Senbagamae
Scent of this woman wafts in my heart;
My wild rosebud!

Sangathi Pesum Kangalum Koosum,
Kaadhal Santhanamae,
‘Sight of this woman blinds my eyes;
My dazzling diamond!

Paravai Pola Paranthu Poga,
Kuda Sernthu Neeyum Vaaruviya,
I want to fly like a bird!
Will you come fly with me?

Kanmaniyae Ae Vaaa Konjidavae Ae,
My love! My dearest!

Dhum Dhum Dha Rae Ro,
Dhum Dhum Dha Rae Ro,
Dhum Dhum Dha Rae Ro,
Dhum Dharae Dhum Dharae.