Oud Trip makes its entrance as more than just a song; it’s an aromatic statement. This Malayalam rap anthem is shaped entirely by Dabzee, who takes charge of the vocals, lyrics, and composition. By drawing on the scents of ‘Oud’ and ‘Bukhoor’ to symbolize arrival, the track brings out a strong sense of confidence and celebration that stands out for its cultural depth.
Released: September 30, 2025
Oud Trip
Dabzee
Lyricist
Dabzee
Composer
Dabzee
Director
Poyoka Productions
Featuring
Dabzee
Dabzee’s Oud Trip Lyrics Translation in English
The meaning behind Oud Trip becomes clear when you look at the lyrics. Dabzee mixes lines about success, like “We established our spot, took it all,” with affectionate words for a loved one, using terms like “Habeebi” (my love) and “Naseebi” (my destiny). This mix of ambition and romance tells a story about a future that feels both deserved and destined.
Rayaana, RayaanaRayaana, rayaana
Rayaana, RayaanaRayaana, rayaana
Manamaame Kusumithamaane Oud Paranne Nenju NiranjeMy heart bursts into full bloom, the rich, smoky scent of ‘Oud’ resin saturates my soul.
Pukayaayi Bukhoor Paranne Poothiyatholam Puthiyathinnalle‘Bukhoor’ incense coils in the air, its wispy smoke swirling as every desire turns brilliant and new.
Arabaabin Meni Niranje Naadarinje ManassilarinjeIts aroma flows through the bodies of the Arabs, saturating the land; the truth lingers in every breath.
Athar Vaka Njekkal Kondathu, Nadannodiya KaalamathilinneThe warm ‘Athar’ perfume we anointed ourselves with, back in those golden days that sparked our rule.
Melle Melle Naattam VanneSlowly, slowly, the fragrance crept in, enveloping everything in its warm embrace.
Bellimaante Koottum VanneWith it, a wave of sharply dressed men flowed in, their presence as striking as their style.
Naattikkootti, Thazhuki Kori Thechittu ThanneWe claimed our spot, made it ours.
Melle Melle Naattam VanneSlowly, the fragrance arrived.
Bellimaante Koottum VanneOur crew of stylish guys arrived, too.
Naattikkootti, Thazhuki Kori Thechittu ThanneWe claimed our spot, made it ours.
Ya Habeebi Habeebi Habeebi HabeebiOh my love (‘Habeebi’), my love, my love, my love.
Ya Naseebi Naseebi Naseebi NaseebiOh my destiny (‘Naseebi’), my destiny, my destiny, my destiny.
Ya Habeebi Habeebi Habeebi HabeebiOh my love (‘Habeebi’), my love, my love, my love.
Ya Naseebi Naseebi Naseebi NaseebiOh my destiny (‘Naseebi’), my destiny, my destiny, my destiny.
Haramaane Paadathinaane Porishayaane PaadathinaaneThis path is sacred and gritty.
Poliveriya Paathayilaane, Paarathileraan PoothiyathaaneThis is the path of glory, a desire to ascend.
Khismathile Khissakalaayiram Hoorikalereyum PoothikalereyumIn our fate, a thousand stories, endless beauty and desire.
Jannathil Poothi Perukkana, Ishkinu Kalavarayaayoru MeleIn paradise, desires multiply; love takes the stage.
Melle Melle Naattam VanneSlowly, the fragrance arrived.
Bellimaante Koottum VanneOur crew of stylish guys arrived, too.
Naattikkootti, Thazhuki Kori Thechittu ThanneWe claimed our spot, made it ours.
Melle Melle Naattam VanneSlowly, the fragrance arrived.
Bellimaante Koottum VanneOur crew of stylish guys arrived, too.
Naattikkootti, Thazhuki Kori Thechittu ThanneWe claimed our spot, made it ours.
Ya Habeebi Habeebi Habeebi HabeebiOh my love (‘Habeebi’), my love, my love, my love.
Ya Naseebi Naseebi Naseebi NaseebiOh my destiny (‘Naseebi’), my destiny, my destiny, my destiny.
Ya Habeebi Habeebi Habeebi HabeebiOh my love (‘Habeebi’), my love, my love, my love.
Ya Naseebi Naseebi Naseebi NaseebiOh my destiny (‘Naseebi’), my destiny, my destiny, my destiny.
The music video, with Dabzee in the spotlight, shows how tradition and modern style come together. The song highlights his unique approach, mixing the culture of the Malabar region with modern trap and hip-hop sounds. This blend of old influences and new beats makes the track stand out.